Rob Dekay - Rode Wijn - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rob Dekay - Rode Wijn




Rode Wijn
Красное вино
En ik zit hier als een chagrijn.
И сижу я тут, как брюзга.
Want jij bent weg en ik ben alles kwijt.
Ведь ты ушла, и я потерял все.
Jij nam m'n bank en m'n bier en mijn geheim.
Ты забрала мой диван, мое пиво и мой секрет.
Maar ik kan alleen zijn. Dat is wat ik wil, wil, wil, wil, wil.
Но я могу быть один. Это то, чего я хочу, хочу, хочу, хочу, хочу.
Helemaal alleen zijn. Want twee is teveel-veel-veel voor mij.
Совсем один. Потому что двое это слишком, слишком, слишком много для меня.
Jij ging weg en nam mij niet eens mee.
Ты ушла и даже не взяла меня с собой.
Toch blijf je hangen als de vlek in het kleed.
И все же ты остаешься, как пятно на ковре.
Van de rode wijn, de fles is niet eens leeg.
От красного вина, бутылка даже не пуста.
Kom laat ons vrolijk zijn, laat ons vrolijk zijn.
Давай будем веселиться, давай будем веселиться.
De kamer is leeg, zo groots.
Комната пуста, такая большая.
De nasmaak is lelijk en rood.
Послевкусие неприятное и красное.
Als jij echt in delen gelooft,
Если ты действительно веришь в деление,
Wat moet ik dan met 1 flesje rood?
Что мне делать с одной бутылкой красного?
Ik denk na, want ik heb alle tijd.
Я думаю, ведь у меня есть все время.
Halfleeg dus ik schenk maar wat bij.
Наполовину пусто, так я лучше долью.
En ook al is deze smaak niets voor mij,
И даже если этот вкус не для меня,
Kom laat ons vrolijk zijn. Laat ons vrolijk zijn.
Давай будем веселиться. Давай будем веселиться.
En ik zat hier met één rode wijn.
И сидел я тут с одним красным вином.
Ben ik nu dan ook echt alles kwijt?
Неужели я теперь действительно все потерял?
Vrolijk zijn.
Веселиться.





Writer(s): Gerson Main, Eddy Addai, Abraham Vermeulen, Marvin Schoobaar, Rob Hameka


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.