Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I′m
the
one
that
loves
you
Ich
bin
der,
der
dich
liebt
I'm
the
one
with
whom
you
came
unstuck
Ich
bin
der,
mit
dem
du
loskamst
I
wondered
where
you′d
go
Ich
fragte
mich,
wohin
du
wohl
gehen
würdest
I
wondered
so
so
much
you'll
never
know
Ich
hab'
mich
so
sehr
gefragt,
das
wirst
du
nie
erfahren
'Cos
you′re
the
one
who
saved
me
Denn
du
bist
die,
die
mich
gerettet
hat
You′re
the
one
with
whom
I
came
unstuck
Du
bist
die,
mit
der
ich
loskam
The
night
drags
on,
I'm
thinking
of
you
Die
Nacht
zieht
sich,
ich
denke
an
dich
My
life
was
blocked
upstream
Mein
Lebensfluss
war
gestaut
My
life′s
been
slow
in
draining
Mein
Leben
floss
nur
langsam
ab
I
eyed
your
wings
of
change
Ich
beäugte
deine
Flügel
der
Veränderung
Now
I
feel
safe
in
flailing
Jetzt
fühle
ich
mich
sicher,
auch
wenn
ich
umherschlage
The
night
drags
on,
I'm
thinking
of
you
Die
Nacht
zieht
sich,
ich
denke
an
dich
And
the
night
drags
on,
I′m
thinking
of
you
Und
die
Nacht
zieht
sich,
ich
denke
an
dich
My
wings
are
made
of
love
Meine
Flügel
sind
aus
Liebe
gemacht
Like
things
you'd
dangle
for
your
baby
Wie
Dinge,
die
du
für
dein
Baby
baumeln
lässt
These
angel
wings
will
wave
Diese
Engelsflügel
werden
winken
My
mixed-up
past
will
fade
away
Meine
wirre
Vergangenheit
wird
verblassen
And
when
you
grow
yours
Und
wenn
du
deine
wachsen
lässt
I′ll
fly
down
and
kiss
the
ground
on
which
you
walk
Werde
ich
herabfliegen
und
den
Boden
küssen,
auf
dem
du
gehst
So
from
my
lips
to
God's
ears
Also
von
meinen
Lippen
zu
Gottes
Ohren
And
from
God's
lips
to
yours
Und
von
Gottes
Lippen
zu
deinen
The
night
drags
on,
I′m
thinking
of
you
Die
Nacht
zieht
sich,
ich
denke
an
dich
The
night
drags
on,
I′m
thinking
of
you
Die
Nacht
zieht
sich,
ich
denke
an
dich
And
the
night
drags
on,
I'm
thinking
of
you
Und
die
Nacht
zieht
sich,
ich
denke
an
dich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Dickinson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.