Paroles et traduction Rob Donci - CLEPSYDRE
Oh
ce
que
le
temps
s'écoule
Oh
how
time
flies
Je
passe
ma
vie
sur
protools
I
spend
my
life
on
Pro
Tools
Oh
ce
que
le
temps
s'écoule
Oh
how
time
flies
Je
passe
ma
vie
sur
protools
I
spend
my
life
on
Pro
Tools
J'attends
que
le
train
il
passe
parce
que
si
le
train
passe
pas
bah
le
train
passera
sur
moi
I
wait
for
the
train
to
pass,
because
if
the
train
doesn't
pass,
it
will
pass
over
me
Et
je
verrai
même
pas
le
bout
de
la
ligne
And
I
won't
even
see
the
end
of
the
line
Mes
railles
à
moi
sont
pleines
de
corps
et
pleines
de
mines
My
rails
are
full
of
bodies
and
full
of
mines
Fuck
la
zic
si
c'est
pour
le
showbiz
moi
je
veux
plus
en
vivre
Fuck
music
if
it's
for
showbiz,
I
don't
want
to
live
with
it
anymore
Chui
amoureux
d'une
fille,
qui
m'aime
plus
I'm
in
love
with
a
girl,
who
doesn't
love
me
anymore
On
a
passé
6 piges,
à
se
tirer
dessus
We
spent
six
years,
shooting
at
each
other
Maintenant
elle
vit
une
vie
basique
avec
un
mec
basique
Now
she
lives
a
basic
life
with
a
basic
guy
Moins
intelligent,
qui
a
sans
doute
plus
de
fric
Less
intelligent,
who
probably
has
more
money
J'espère
que
t'écoutera
ce
son
avec
un
casque
I
hope
you
listen
to
this
song
with
headphones
Et
que
tu
bougeras
la
tête
en
même
temps
que
toutes
les
basses
And
you
move
your
head
along
with
all
the
bass
Chui
entrain
de
griller
toutes
mes
cartouches
avec
mon
bord
en
disant
ça
mais
fuck
I'm
burning
all
my
bullets
with
my
edge
by
saying
this,
but
fuck
it
Après
j'ai
fait
l'erreur
de
fréquenter
une
artiste
After
that,
I
made
the
mistake
of
dating
an
artist
Problème
d'égo
hen
hen,
j'arrête
les
go
en
ce
moment
du
coup
le
CP
à
plein
temps
Ego
problems,
hen
hen,
I'm
stopping
with
girls
for
now,
so
CP
full-time
Studio
maison
pas
de
vacances
Home
studio,
no
vacation
Non
non,
non
non
No,
no,
no,
no
Mon
ex
me
stressait
pour
le
taff,
le
mips,
la
gove,
l'appart,
le
mariage,
l'église,
les
gosses,
les
primes,
mes
sos
My
ex
stressed
me
out
about
work,
MIPS,
government,
apartment,
marriage,
church,
kids,
bonuses,
my
SOS
Pas
de
sons,
pas
de
tise,
pas
de
fête,
pas
de
rêves
No
sound,
no
tea,
no
party,
no
dreams
Pas
de
business
en
Afrique
No
business
in
Africa
Mais
chui
né
pour
être
un
artiste
But
I
was
born
to
be
an
artist
Je
change
de
ski
je
change
pas
de
piste
I
change
my
skis,
I
don't
change
my
track
Je
rêvais
d'une
vie
sans
ton
emprise
mais
fuck
I
dreamed
of
a
life
without
your
grip,
but
fuck
it
Et
le
temps
il
passe
Rob
faut
que
tu
t'actives
en
restant
qualitatif
arrête
d'être
contemplatif
And
time
flies,
Rob,
you
need
to
get
active
while
staying
qualitative,
stop
being
contemplative
Tu
sais
que
tes
frères
ils
ont
la
dalle
aussi,
plus
de
projets
de
tale
aussi,
toutes
leurs
teams
sont
de
pâles
copies
You
know
your
brothers
are
hungry
too,
more
projects
to
tell
about
too,
all
their
teams
are
pale
copies
Oh
ce
que
le
temps
s'écoule
Oh
how
time
flies
Je
passe
ma
vie
sur
protools
I
spend
my
life
on
Pro
Tools
Oh
ce
que
le
temps
s'écoule
Oh
how
time
flies
Je
passe
ma
vie
sur
protools
I
spend
my
life
on
Pro
Tools
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rob Donci
Album
COLXEN
date de sortie
28-07-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.