Rob Donci - NOXIMILIEN - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rob Donci - NOXIMILIEN




NOXIMILIEN
Sept ans déjà que tu me supportes
Семь лет уже как ты меня поддерживаешь
Que je t'utilise en catharsis avec ou sans discorde
Что я использую тебя в катарсисе с разногласиями или без них
Tu te souviens de notre première rencontre autour d'une table carrée
Помните нашу первую встречу за квадратным столом?
Notre première fois je pensais que c'était lourd, enfaite, c'était claqué
Наш первый раз я подумал, что он тяжелый, ну его захлопнули
On prend de l'âge et mon discours devient plus raffiné
Мы становимся старше, и моя речь становится более утонченной.
J'ai pris du poids pendant que ma plume son corps s'est affiné
Я набрал вес, в то время как мое перо стало тоньше
Presque une décennie s'écoule sans réel objectif atteint
Прошло почти десятилетие, а реальной цели не было достигнуто
Peut-être des petits paliers franchis
Возможно, предприняты небольшие шаги
Pas de quoi faire mon gagne-pain
Ничего, чтобы зарабатывать на жизнь
J'avais tellement honte mais faut que je te montre à Jupi
Мне было так стыдно, но я должен показать тебе Юпи
Si sa tête bounce
Если его голова подпрыгивает
Ça veut dire qu'il te valide
Это означает, что он проверяет вас
Si sa tête bounce
Если его голова подпрыгивает
Ça veut dire que t'es plus qu'une amie
Это означает, что ты больше, чем друг
Si sa tête bounce
Если его голова подпрыгивает
Ça veut dire que c'est pour la vie
значит это на всю жизнь
Flo me regardant d'un air dédaigneux, me souriant et me chuchotant
Фло пренебрежительно смотрит на меня, улыбается мне и шепчет мне:
Frérot je te connais par cœur c'était juste une question de temps
Бро, я знаю тебя наизусть, это был просто вопрос времени.
Et le temps a fait
И время сделало
Un talent inée
Врожденный талант
Merci Yahweh
Мерси Яхве
De m'avoir guidé
за руководство меня
Mais tu ne fais toujours pas l'unanimité
Но вы все еще не единодушны
Même ma famille, tu l'as divisée
Даже мою семью ты разделил
D'un côté
С одной стороны
Ceux qui sont avec toi a 100%
Те, кто с тобой 100%
Et de l'autre rive
А с другой стороны
Ceux qui te perçoivent, comme un don de satan
Те, кто воспринимают вас как подарок от сатаны
Mais, laissez nous nous aimer, au crépuscule
Но давайте любить друг друга в сумерках
De la même façon qu'on se détestera, au petit matin
Точно так же мы будем ненавидеть друг друга утром
Le café chaud la clope éteinte
Горячий кофе, потушенная сигарета
Une nuit marquée par nos étreintes
Ночь, отмеченная нашими объятиями
La lune éclaire la pièce éteinte
Луна освещает затемненную комнату
Rob donci devient noximillien
Роб Дончи становится ноксимилианцем





Writer(s): Rob Donci


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.