Rob E - Let You Go - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rob E - Let You Go




Let You Go
Отпустить Тебя
Gotta let you go
Должен отпустить тебя
Gotta let you go, gotta let you go
Должен отпустить тебя, должен отпустить тебя
I gotta let you go, oh oh oh (gotta let you go)
Я должен отпустить тебя, о-о-о (должен отпустить тебя)
Gotta let you go, gotta let you go
Должен отпустить тебя, должен отпустить тебя
I gotta let you go, oh oh oh (gotta let you go)
Я должен отпустить тебя, о-о-о (должен отпустить тебя)
Gotta let you go, gotta let you go
Должен отпустить тебя, должен отпустить тебя
I gotta let you go, oh oh oh (gotta let you go)
Я должен отпустить тебя, о-о-о (должен отпустить тебя)
Gotta let you go, gotta let you go
Должен отпустить тебя, должен отпустить тебя
I gotta let you go, oh oh oh
Я должен отпустить тебя, о-о-о
I gotta let you go, I gotta let you go
Я должен отпустить тебя, я должен отпустить тебя
And I don't give a damn if the whole world fucking knows
И мне плевать, если об этом узнает весь чёртов мир
It's a story about love, a story about lust, tell me
Это история о любви, история о страсти, скажи мне
Can you love someone you don't trust (ey)
Можно ли любить того, кому не доверяешь (эй)
But I never felt this way about anyone else before
Но я никогда раньше не чувствовал такого ни к кому другому
And all my friends they tell me they don't recognizе me no more
И все мои друзья говорят, что больше меня не узнают
For the first timе in my life I don't know what to do
Впервые в жизни я не знаю, что делать
Am I right, am I wrong, only time will tell, I don't know
Прав ли я, не прав ли я, время покажет, я не знаю
Fuck the money, fuck the fame, all I felt was stress and pain
К чёрту деньги, к чёрту славу, я чувствовал только стресс и боль
I don't play with love, it's not a game
Я не играю с любовью, это не игра
But I believe everything happens for a reason
Но я верю, что всё происходит не просто так
When one door closes, another one opens
Когда одна дверь закрывается, другая открывается
That's why I
Вот почему я
Gotta let you go, gotta let you go
Должен отпустить тебя, должен отпустить тебя
I gotta let you go, oh oh oh (gotta let you go)
Я должен отпустить тебя, о-о-о (должен отпустить тебя)
Gotta let you go, gotta let you go
Должен отпустить тебя, должен отпустить тебя
I gotta let you go, oh oh oh (gotta let you go)
Я должен отпустить тебя, о-о-о (должен отпустить тебя)
Gotta let you go, gotta let you go
Должен отпустить тебя, должен отпустить тебя
I gotta let you go, oh oh oh (gotta let you go)
Я должен отпустить тебя, о-о-о (должен отпустить тебя)
Gotta let you go, gotta let you go
Должен отпустить тебя, должен отпустить тебя
I gotta let you go, oh oh oh
Я должен отпустить тебя, о-о-о
When I needed you the most you were not there for me
Когда ты была мне нужна больше всего, ты была не рядом
And I thought we were a team, but clearly I could not see
И я думал, что мы команда, но, видимо, я ошибался
I was blinded by love, I was walkin' on air, you were my drug
Я был ослеплён любовью, я парил в облаках, ты была моим наркотиком
Real junkie, was addicted, wanted more
Настоящий наркоман, был зависим, хотел ещё
When I met you, you were the one runnin' after me
Когда я встретил тебя, это ты бегала за мной
But lately I've been the one runnin' after you, yes it's true
Но в последнее время я бегаю за тобой, да, это правда
If I want something, I fight for it, especially if I'm loving it
Если я чего-то хочу, я борюсь за это, особенно если люблю это
But sometimes it's just best to let things be (yeah)
Но иногда лучше просто отпустить (да)
This is not what we planned, but it's okay
Всё вышло не так, как мы планировали, но это нормально
It's alright, all good things must come to an end
Всё в порядке, всему хорошему приходит конец
I'm too tired and drained, to be trying again
Я слишком устал и опустошен, чтобы пытаться снова
I'm sure you feel the same way, now let us leave this pain
Уверен, ты чувствуешь то же самое, давай оставим эту боль позади
So I
Поэтому я
Gotta let you go, gotta let you go
Должен отпустить тебя, должен отпустить тебя
I gotta let you go, oh oh oh (gotta let you go)
Я должен отпустить тебя, о-о-о (должен отпустить тебя)
Gotta let you go, gotta let you go
Должен отпустить тебя, должен отпустить тебя
I gotta let you go, oh oh oh (gotta let you go)
Я должен отпустить тебя, о-о-о (должен отпустить тебя)
Gotta let you go, gotta let you go
Должен отпустить тебя, должен отпустить тебя
I gotta let you go, oh oh oh (gotta let you go)
Я должен отпустить тебя, о-о-о (должен отпустить тебя)
Gotta let you go, gotta let you go
Должен отпустить тебя, должен отпустить тебя
I gotta let you go, oh oh oh
Я должен отпустить тебя, о-о-о
Ooh, I gotta let you go, I gotta let you go
О-о, я должен отпустить тебя, я должен отпустить тебя
I gotta let you go, oh oh oh
Я должен отпустить тебя, о-о-о
Gotta let you go, I gotta let you go
Должен отпустить тебя, я должен отпустить тебя
I gotta let you go, oh oh oh
Я должен отпустить тебя, о-о-о
Ooh, I gotta let you go, I gotta let you go
О-о, я должен отпустить тебя, я должен отпустить тебя
I gotta let you go, oh oh oh
Я должен отпустить тебя, о-о-о
I gotta let you go, I gotta let you go
Я должен отпустить тебя, я должен отпустить тебя
I gotta let you go, oh oh oh oh oh oh oh (yeah)
Я должен отпустить тебя, о-о-о-о-о-о-о-о (да)
I've got to let you go
Я должен отпустить тебя
I've got to let you go
Я должен отпустить тебя
I've got to let you go
Я должен отпустить тебя





Writer(s): Robert Hans Englund


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.