Paroles et traduction Jim Steinman - Paradise By the Dashboard Light
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paradise By the Dashboard Light
Рай у приборной панели
Well
I
remember
every
little
thing
Хорошо
помню
каждую
мелочь,
As
if
it
happened
only
yesterday
Как
будто
это
было
вчера.
You
think
you
do
but
you
don't
Думаешь,
что
помнишь,
но
это
не
так.
Parking
by
the
lake
Мы
парковались
у
озера,
And
there
was
not
another
car
in
sight
И
не
было
в
поле
зрения
ни
одной
машины.
There
was
only
one
parkings
spot
by
the
lake
Было
только
одно
парковочное
место
у
озера,
And
I
never
had
a
girl
И
у
меня
никогда
не
было
девушки,
Looking
any
better
than
you
did
Которая
выглядела
бы
лучше
тебя.
Well
that's
true
Это
правда.
And
all
the
kids
at
school
И
все
парни
в
школе
They
were
wishing
they
were
me
that
night
В
ту
ночь
мечтали
оказаться
на
моем
месте.
And
now
our
bodies
are
oh
so
close
and
tight
И
вот
наши
тела
так
близко,
так
тесно
прижаты,
It
never
felt
so
good,
it
never
felt
so
right
Никогда
еще
не
было
так
хорошо,
так
правильно.
And
we're
glowing
like
the
metal
on
the
edge
of
a
knife
И
мы
сияем,
как
сталь
на
острие
ножа,
Glowing
like
the
metal
on
the
edge
of
a
knife
Сияем,
как
сталь
на
острие
ножа.
C'mon!
Hold
on
tight!
Давай!
Держись
крепче!
C'mon!
Hold
on
tight!
Давай!
Держись
крепче!
Thought
it's
cold
and
lonely
in
the
deep
dark
night
Пусть
холодно
и
одиноко
в
глубокой
ночи,
I
can
see
paradise
by
the
dashboard
light
Я
вижу
рай
у
приборной
панели.
Ain't
no
doubt
about
it
В
этом
нет
никаких
сомнений,
We
were
doubly
blessed
Мы
были
вдвойне
благословлены,
'Cause
we
were
barely
seventeen
Потому
что
нам
было
всего
семнадцать,
And
we
were
barely
dressed
И
мы
были
почти
раздеты.
Ain't
no
doubt
about
it
В
этом
нет
никаких
сомнений,
Baby
got
to
go
and
shout
it
Детка,
должна
кричать
об
этом.
Ain't
no
doubt
about
it
В
этом
нет
никаких
сомнений,
We
were
doubly
blessed
Мы
были
вдвойне
благословлены,
'Cause
we
were
barely
seventeen
Потому
что
нам
было
всего
семнадцать,
And
we
were
barely
dressed
И
мы
были
почти
раздеты.
Baby
doncha
hear
my
heart
Детка,
разве
ты
не
слышишь
мое
сердце?
You
got
it
drowning
out
the
radio
Оно
заглушает
радио.
I've
been
waiting
so
long
Я
так
долго
ждал,
For
you
to
come
along
and
have
some
fun
Когда
же
ты
появишься,
чтобы
мы
могли
повеселиться.
Well
I
gotta
let
you
know
Я
должен
тебе
сказать,
No
you're
never
gonna
regret
it
Ты
никогда
не
пожалеешь
об
этом.
So
open
up
those
eyes
I
got
a
big
surprise
Так
открой
свои
глаза,
у
меня
для
тебя
большой
сюрприз.
It'll
feel
all
right
Все
будет
хорошо.
Well
I
wanna
make
your
motor
run
Я
хочу
завести
твой
мотор.
And
now
our
bodies
are
oh
so
close
and
tight
И
вот
наши
тела
так
близко,
так
тесно
прижаты,
It
never
felt
so
good,
it
never
felt
so
right
Никогда
еще
не
было
так
хорошо,
так
правильно.
And
we're
glowing
like
the
metal
on
the
edge
of
a
knife
И
мы
сияем,
как
сталь
на
острие
ножа,
Glowing
like
the
metal
on
the
edge
of
a
knife
Сияем,
как
сталь
на
острие
ножа.
C'mon!
Hold
on
tight!
Давай!
Держись
крепче!
C'mon!
Hold
on
tight!
Давай!
Держись
крепче!
Though
it's
cold
and
lonely
in
the
deep
dark
night
Пусть
холодно
и
одиноко
в
глубокой
ночи,
I
can
see
paradise
by
the
dashboard
light
Я
вижу
рай
у
приборной
панели.
Though
it's
cold
and
lonely
in
the
deep
dark
night
(Cold
in
the
deep
dark
night)
Пусть
холодно
и
одиноко
в
глубокой
ночи
(Холодно
в
глубокой
ночи),
Paradise
by
the
dashboard
light
Рай
у
приборной
панели.
You
got
to
do
what
you
can
Ты
должна
делать,
что
можешь,
And
let
Mother
Nature
do
the
rest
А
остальное
предоставь
Матери-Природе.
Ain't
no
doubt
about
it
В
этом
нет
никаких
сомнений,
We
were
doubly
blessed
Мы
были
вдвойне
благословлены,
'Cause
we
were
barely
seventeen
Потому
что
нам
было
всего
семнадцать,
And
we
were
barely
И
мы
были
почти...
We're
gonna
go
all
the
way
tonight
Мы
пойдем
до
конца
этой
ночью,
We're
gonna
go
all
the
way
Мы
пойдем
до
конца.
Tonight's
the
night
Эта
ночь
- та
самая
ночь.
We're
gonna
go
all
the
way
tonight
Мы
пойдем
до
конца
этой
ночью,
We're
gonna
go
all
the
way
Мы
пойдем
до
конца.
Tonight's
the
night
Эта
ночь
- та
самая
ночь.
We're
gonna
go
all
the
way
tonight
Мы
пойдем
до
конца
этой
ночью,
We're
gonna
go
all
the
way
Мы
пойдем
до
конца.
Tonight's
the
night
Эта
ночь
- та
самая
ночь.
We're
gonna
go
all
the
way
tonight
Мы
пойдем
до
конца
этой
ночью,
We're
gonna
go
all
the
way
Мы
пойдем
до
конца.
Tonight's
the
night
Эта
ночь
- та
самая
ночь.
Well,
here
we
go,
we
got
a
real
pressure
cooker
going
here
Что
ж,
вот
и
мы,
у
нас
тут
настоящая
скороварка.
Two
down,
nobody
on,
no
score,
bottom
of
the
ninth
Два
аута,
никого
на
базах,
счет
0:0,
конец
девятого
иннинга.
There's
the
windup,
and
there
it
is,
a
line
shot
up
the
middle
Винтап,
и
вот
он,
удар
по
линии
в
центр
поля.
And
look
at
him
go.
This
boy
can
really
fly!
И
посмотрите,
как
он
бежит.
Этот
парень
умеет
летать!
He's
rounding
first
and
really
turning
it
on
now
Он
огибает
первую
базу
и
не
сбавляет
обороты.
He's
not
letting
up
at
all,
he's
gonna
try
for
second
Он
не
останавливается,
он
попробует
добежать
до
второй.
The
ball
is
bobbled
out
in
center,
and
here
comes
the
throw
Мяч
выронили
в
центре,
и
вот
бросок.
Ooh
and
what
a
throw!
He's
gonna
slide
in
head
first,
here
he
comes,
and
he
is
out!
Haha
О,
и
что
за
бросок!
Он
будет
скользить
головой
вперед,
вот
он,
и
он
в
ауте!
Ха-ха.
No,
wait,
safe-safe
at
second
base
Нет,
постойте,
сейф
- сейф
на
второй
базе.
This
kid
really
makes
things
happen
out
there.
Batter
steps
up
to
the
plate
Этот
парень
действительно
умеет
зажигать.
Бьющий
подходит
к
базе.
Here's
the
pitch
and
he's
going,
ooh
and
what
a
jump
he's
got
Вот
подача,
и
он
бежит,
о,
и
какой
у
него
прыжок.
He's
trying
for
third,
here's
the
throw,
and
it's
in
the
dirt-safe
at
third!
Он
пытается
добраться
до
третьей,
вот
бросок,
и
он
в
грязи
- сейф
на
третьей!
Holy
cow,
he's
gotta
make
it!
Святые
угодники,
он
должен
это
сделать!
The
pitcher
glances
over,
winds
up,
and
it's
bunted
Питчер
оглядывается,
делает
замах,
и
это
бант.
Bunted
down
the
third
base
line,
the
suicide
squeeze
is
on!
Бант
по
линии
третьей
базы,
начинается
суицидальный
сквиз!
Here
he
comes,
squeeze
play,
it's
gonna
be
close
Вот
он
бежит,
сквиз-плей,
сейчас
все
решится.
Here
is
the
throw,
here
is
the
plant
Вот
бросок,
вот
касание
базы.
Holy
cow,
I
think
he's
gonna
make
it!
Святые
угодники,
я
думаю,
он
успеет!
Stop
right
there!
Остановись
прямо
сейчас!
I
gotta
know
right
now!
Я
должна
знать
прямо
сейчас!
Before
we
go
any
further!
Прежде
чем
мы
зайдем
дальше!
Do
you
love
me?
Ты
любишь
меня?
Will
you
love
me
forever?
Будешь
ли
ты
любить
меня
вечно?
Do
you
need
me?
Нужна
ли
я
тебе?
Will
you
never
leave
me?
Ты
никогда
не
бросишь
меня?
Will
you
make
me
so
happy
for
the
rest
of
my
life?
Сделаешь
ли
ты
меня
счастливой
до
конца
моей
жизни?
Will
you
take
me
away
and
will
you
make
me
your
wife?
Ты
заберешь
меня
отсюда
и
сделаешь
своей
женой?
Do
you
love
me!?
Ты
любишь
меня?!
Will
you
love
me
forever!?
Будешь
ли
ты
любить
меня
вечно?!
Do
you
need
me!?
Нужна
ли
я
тебе?!
Will
you
never
leave
me!?
Ты
никогда
не
бросишь
меня?!
Will
you
make
me
so
happy
for
the
rest
of
my
life!?
Сделаешь
ли
ты
меня
счастливой
до
конца
моей
жизни?!
Will
you
take
me
away
and
will
you
make
me
your
wife!?
Ты
заберешь
меня
отсюда
и
сделаешь
своей
женой?!
I
gotta
know
right
now
Я
должна
знать
это
прямо
сейчас,
Before
we
go
any
further
Прежде
чем
мы
зайдем
дальше.
Do
you
love
me!?
Ты
любишь
меня?!
Will
you
love
me
forever!?
Будешь
ли
ты
любить
меня
вечно?!
Let
me
sleep
on
it
Дай
мне
подумать
об
этом.
Baby,
baby
let
me
sleep
on
it
Детка,
детка,
дай
мне
подумать
об
этом.
Let
me
sleep
on
it
Дай
мне
подумать
об
этом.
I'll
give
you
an
answer
in
the
morning
Я
дам
тебе
ответ
утром.
Let
me
sleep
on
it
Дай
мне
подумать
об
этом.
Baby,
baby
let
me
sleep
on
it
Детка,
детка,
дай
мне
подумать
об
этом.
Let
me
sleep
on
it
Дай
мне
подумать
об
этом.
I'll
give
you
an
answer
in
the
morning
Я
дам
тебе
ответ
утром.
Let
me
sleep
on
it
Дай
мне
подумать
об
этом.
Baby,
baby
let
me
sleep
on
it
Детка,
детка,
дай
мне
подумать
об
этом.
Let
me
sleep
on
it
Дай
мне
подумать
об
этом.
I'll
give
you
an
answer
in
the
morning
Я
дам
тебе
ответ
утром.
I
gotta
know
right
now
Я
должна
знать
это
прямо
сейчас.
Do
you
love
me?
(Let
me
sleep
on
it)
Ты
любишь
меня?
(Дай
мне
подумать
об
этом.)
Will
you
love
me
forever?
(Baby,
baby
let
me
sleep
on
it)
Будешь
ли
ты
любить
меня
вечно?
(Детка,
детка,
дай
мне
подумать
об
этом.)
Do
you
need
me?
Нужна
ли
я
тебе?
Will
you
never
leave
me?
Ты
никогда
не
бросишь
меня?
Will
you
make
me
so
happy
for
the
rest
of
my
life?
(Let
me
sleep
on
it)
Сделаешь
ли
ты
меня
счастливой
до
конца
моей
жизни?
(Дай
мне
подумать
об
этом.)
Will
you
take
me
away
and
will
you
make
me
your
wife?
(I'll
give
you
an
answer
in
the
morning)
Ты
заберешь
меня
отсюда
и
сделаешь
своей
женой?
(Я
дам
тебе
ответ
утром.)
I
gotta
know
right
now!
Я
должна
знать
это
прямо
сейчас!
Before
we
go
any
further
Прежде
чем
мы
зайдем
дальше.
Do
you
love
me?
Ты
любишь
меня?
Will
you
love
me
forever?
Будешь
ли
ты
любить
меня
вечно?
Well
boy,
what
is
it
gonna
be?
Ну,
мальчик,
так
что
же
это
будет?
What
is
it
gonna
be,
boy?
Так
что
же
это
будет,
мальчик?
Let
me
sleep
on
it
Дай
мне
подумать
об
этом.
Will
you
love
me
forever?
Будешь
ли
ты
любить
меня
вечно?
Let
me
sleep
on
it
Дай
мне
подумать
об
этом.
Will
you
love
me
forever?
Будешь
ли
ты
любить
меня
вечно?
I
couldn't
take
it
any
longer
Я
больше
не
мог
это
выносить.
Lord
I
was
crazed
Господи,
я
был
вне
себя.
And
when
the
feeling
came
upon
me
И
когда
чувство
нахлынуло
на
меня,
Like
a
tidal
wave
Как
приливная
волна,
I
started
swearing
to
my
god
and
on
my
mother's
grave
Я
начал
клясться
своим
богом
и
могилой
своей
матери,
That
I
would
love
you
to
the
end
of
time
Что
буду
любить
тебя
до
конца
времен.
I
swore
that
I
would
love
you
to
the
end
of
time!
Я
поклялся,
что
буду
любить
тебя
до
конца
времен!
So
now
I'm
praying
for
the
end
of
time
И
теперь
я
молюсь
о
конце
времен,
To
hurry
up
and
arrive
Чтобы
они
поскорее
наступили,
'Cause
if
I
gotta
spend
another
minute
with
you
Потому
что
если
мне
придется
провести
с
тобой
еще
хоть
минуту,
I
don't
think
that
I
can
really
survive
Я
не
уверен,
что
смогу
это
пережить.
I'll
never
break
my
promise
or
forget
my
vow
Я
никогда
не
нарушу
своего
обещания
и
не
забуду
своей
клятвы,
But
God
only
knows
what
I
can
do
right
now
Но
только
Бог
знает,
что
я
могу
сделать
сейчас.
I'm
praying
for
the
end
of
time
Я
молюсь
о
конце
времен,
It's
all
that
I
can
do
Это
все,
что
я
могу
сделать.
Praying
for
the
end
of
time
Молюсь
о
конце
времен,
So
I
can
end
my
time
with
you!
Чтобы
положить
конец
моему
времени
с
тобой!
Well
it
was
long
ago
and
it
was
far
away
Это
было
так
давно
и
так
далеко,
So
much
better
that
it
is
today
Намного
лучше,
чем
сегодня.
Long
ago
and
it
was
far
away
(It
never
felt
so
good)
Так
давно
и
так
далеко
(Никогда
еще
не
было
так
хорошо),
So
much
better
that
it
is
today
(It
never
felt
so
right
and
we
were
glowing
like
a
metal)
Намного
лучше,
чем
сегодня
(Никогда
еще
не
было
так
правильно,
и
мы
сияли,
как
металл),
Long
ago
and
it
was
far
away
(On
the
edge
of
a
knife,
it
never
felt
so
good)
Так
давно
и
так
далеко
(На
острие
ножа,
никогда
еще
не
было
так
хорошо),
So
much
better
that
it
is
today
(It
never
felt
so
right
and
we
were
glowing
like
a
metal)
Намного
лучше,
чем
сегодня
(Никогда
еще
не
было
так
правильно,
и
мы
сияли,
как
металл),
Long
ago
and
it
was
far
away
(On
the
edge
of
a
knife)
Так
давно
и
так
далеко
(На
острие
ножа),
So
much
better
Намного
лучше.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jim Steinman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.