Paroles et traduction Rob Iyf - Under The Covers
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
the
day
we
fell
in
love
В
тот
день,
когда
мы
влюбились.
Day
we
fell
in
love
День,
когда
мы
влюбились.
(Ooowoo
Ooowoo)
(Ooowoo
Ooowoo)
(Ooowoo
Ooowoo)
(Ooowoo
Ooowoo)
On
the
day
we
fell
in
love
В
тот
день,
когда
мы
влюбились.
(Ooowoo
Ooowoo)
(Ooowoo
Ooowoo)
(Ooowoo
Ooowoo)
(Ooowoo
Ooowoo)
I
will
always
remember
я
всегда
буду
помнить.
The
day
you
kissed
my
lips
В
день,
когда
ты
поцеловала
меня
в
губы.
Light
as
a
feather
Свет,
как
перышко.
And
it
went
just
like
this
И
все
пошло
именно
так.
No
it's
never
been
better
Нет,
никогда
не
было
лучше.
Than
the
summer
of
2002
Чем
летом
2002
года
(Mmm)
We
were
only
11
(МММ)
нам
было
всего
11.
But
acting
like
grown-ups
Но
веду
себя,
как
взрослый.
Like
we
are
in
the
present
Как
будто
мы
в
настоящем.
Drinking
from
plastic
cups
Пить
из
пластиковых
стаканчиков.
Singing
"Love
is
Forever
and
Ever"
Поем:"любовь
вечна
и
вечна".
Well
I
guess
that
was
true
Думаю,
это
было
правдой.
Dancing
on
the
hood
in
the
middle
of
the
woods
Танцы
на
капюшоне
посреди
леса.
On
an
old
Mustang,
where
we
sang
На
старом
Мустанге,
где
мы
пели.
Songs
with
all
our
childhood
friends
Песни
со
всеми
нашими
друзьями
детства.
And
it
went
like
this,
say
И
все
пошло
Вот
так,
скажем
...
Oops
I
got
99
problems
singing
bye,
bye,
bye
Упс,
у
меня
99
проблем
с
пением,
пока,
Пока,
пока.
If
you
wanna
go
and
take
a
ride
with
me
Если
хочешь
прокатиться
со
мной?
Better
hit
me,
baby,
one
more
time
(uh)
Лучше
ударь
меня,
детка,
еще
разок.
Paint
a
picture
for
you
and
me
Нарисуй
картину
для
нас
с
тобой.
On
the
days
when
we
were
young
В
те
дни,
когда
мы
были
молоды.
Singing
at
the
top
of
both
our
lungs
Поем
на
вершине
наших
легких.
Now
we're
under
the
covers
Теперь
мы
под
прикрытием.
Now
we're
under
the
covers
Теперь
мы
под
прикрытием.
Fast
forward
to
18
Перемотка
вперед
до
18.
We
are
more
than
lovers
Мы
больше,
чем
любовники.
Yeah,
we
are
all
we
need
Да,
мы-все,
что
нам
нужно.
When
we're
holding
each
other
Когда
мы
обнимаем
друг
друга.
I'm
taken
back
to
2002
Я
возвращаюсь
в
2002
год.
(Yo)
Dancing
on
the
hood
in
the
middle
of
the
woods
(Йоу)
Танцы
на
капюшоне
посреди
леса.
On
an
old
Mustang,
where
we
sang
На
старом
Мустанге,
где
мы
пели.
Songs
with
all
our
childhood
friends
Песни
со
всеми
нашими
друзьями
детства.
And
it
went
like
this,
say
И
все
пошло
Вот
так,
скажем
...
Oops
I
got
99
problems
singing
bye,
bye,
bye
Упс,
у
меня
99
проблем
с
пением,
пока,
Пока,
пока.
If
you
wanna
go
and
take
a
ride
with
me
Если
хочешь
прокатиться
со
мной?
Better
hit
me,
baby,
one
more
time
(uh)
Лучше
ударь
меня,
детка,
еще
разок.
Paint
a
picture
for
you
and
me
Нарисуй
картину
для
нас
с
тобой.
On
the
days
when
we
were
young
В
те
дни,
когда
мы
были
молоды.
Singing
at
the
top
of
both
our
lungs
Поем
на
вершине
наших
легких.
(On
the
day
we
fell
in
love)
(В
тот
день,
когда
мы
влюбились)
(Ooowoo
Ooowoo)
(Ууууууууу)
(On
the
day
we
fell
in
love)
(в
тот
день,
когда
мы
влюбились)
(Ooowoo
Ooowoo)
(уууууууу)
(On
the
day
we
fell
in
love)
(в
тот
день,
когда
мы
влюбились)
(Ooowoo
Ooowoo)
(Ууууууууу)
(On
the
day
we
fell
in
love)
(в
тот
день,
когда
мы
влюбились)
(Ooowoo
Ooowoo)
(Ууууууууууууу)
Say,
oops
I
got
99
problems
singing
bye,
bye,
bye
Скажи,
упс,
у
меня
99
проблем,
пою
пока,
Пока,
пока.
If
you
wanna
go
and
take
a
ride
with
me
Если
хочешь
прокатиться
со
мной?
Better
hit
me,
baby,
one
more
time
(uh)
Лучше
ударь
меня,
детка,
еще
разок.
Paint
a
picture
for
you
and
me
Нарисуй
картину
для
нас
с
тобой.
On
the
days
when
we
were
young
В
те
дни,
когда
мы
были
молоды.
Singing
at
the
top
of
both
our
lungs
Поем
на
вершине
наших
легких.
Now
we're
under
the
covers
Теперь
мы
под
прикрытием.
Now
we're
under
the
covers
Теперь
мы
под
прикрытием.
Now
we're
under
the
covers
Теперь
мы
под
прикрытием.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.