Rob Lundgren feat. Sergey Sershen & Bogdan Lisitsky - Ghostbusters - traduction des paroles en allemand




Ghostbusters
Ghostbusters
Ghostbusters
Ghostbusters
If there's something strange in you neighborhood
Wenn etwas Seltsames in deiner Nachbarschaft ist
Who you gonna call? (ghostbusters)
Wen wirst du rufen? (Ghostbusters)
If there's something weird
Wenn etwas Unheimliches da ist
And it don't look good
Und es nicht gut aussieht
Who you gonna call? (ghostbusters)
Wen wirst du rufen? (Ghostbusters)
I ain't afraid of no ghost
Ich fürchte mich vor keinem Geist
I ain't afraid of no ghost
Ich fürchte mich vor keinem Geist
Ghostbusters
Ghostbusters
If you're seeing things running through your head
Wenn du Dinge siehst, die dir durch den Kopf gehen
Who you gonna call? (ghostbusters)
Wen wirst du rufen? (Ghostbusters)
An invisible man
Ein unsichtbarer Mann
Sleeping in your bed
Der in deinem Bett schläft
Who you gonna call? (ghostbusters)
Wen wirst du rufen? (Ghostbusters)
I ain't afraid of no ghost
Ich fürchte mich vor keinem Geist
I ain't afraid of no ghost
Ich fürchte mich vor keinem Geist
Ghostbusters
Ghostbusters
Who you gonna call? (ghostbusters)
Wen wirst du rufen? (Ghostbusters)
If you're all alone
Wenn du ganz allein bist
Pick up the phone
Nimm den Hörer ab
And call ghostbusters
Und ruf die Ghostbusters
I ain't afraid of no ghost
Ich fürchte mich vor keinem Geist
I hear it likes the girls
Ich höre, er mag die Mädchen
I ain't afraid of no ghost
Ich fürchte mich vor keinem Geist
Yeah yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah yeah
Who ya gonna call? (ghostbusters)
Wen wirst du rufen? (Ghostbusters)
If you've had a dose of a freaky ghost baby
Wenn du eine Dosis von einem verrückten Geist abbekommen hast, Baby
You better call, ghostbusters
Rufst du besser die Ghostbusters
Lemme tell ya something, bustin' makes me feel good
Lass mich dir was sagen, Süße, das Jagen fühlt sich gut an!
I ain't afraid of no ghost
Ich fürchte mich vor keinem Geist
I ain't afraid of no ghost
Ich fürchte mich vor keinem Geist
Don't get caught alone no no
Lass dich nicht allein erwischen, nein nein
Ghostbusters
Ghostbusters
When it comes through your door
Wenn er durch deine Tür kommt
Unless you just want some more
Es sei denn, du willst einfach mehr davon
I think you better call
Ich denke, du rufst besser
GHOSTBUSTERS!!
GHOSTBUSTERS!!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.