Rob Lundgren feat. Vitaliy Antonuk - Fairy Tale (feat. Vitaliy Antonuk) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rob Lundgren feat. Vitaliy Antonuk - Fairy Tale (feat. Vitaliy Antonuk)




"Jesus, salvator mundi
"Господи, Спаситель мира!
Tue famuli subveni
Tue famuli subveni
Quos pretioso sanguine
Quos pretioso сангвиник
Quos pretioso sanguine
Quos pretioso сангвиник
Redemisti"
Редемисти"
Fairy lady, who stands on the walls
Волшебная леди, которая стоит на стенах.
Life is short and wait is long
Жизнь коротка а ожидание долго
The stars, away, dim with the dawn...
Звезды вдали тускнеют с рассветом...
Fairy lady, who stands on the walls
Волшебная леди, которая стоит на стенах.
Your tale has only begun
Твоя история только началась.
It comes from far, the Nowhereland
Он приходит издалека, из Новой Земли.
The wind is blowing a sound well known...
Ветер дует хорошо знакомый звук...
Fairy lady, your love is long gone
Волшебница, твоя любовь давно прошла.
Oh darling, hear my soul and heed my cry
О, дорогая, услышь мою душу и внемли моему крику.
Cause all my crying may flood a river in my heart
Потому что все мои слезы могут затопить реку в моем сердце.
"Oh, life is good,
"О, Жизнь хороша!
Oh, life is good,
О, Жизнь хороша!
Oh, life is good...
О, Жизнь хороша...
As good as you wish!"
Так хорошо, как ты пожелаешь!
Pretty lady the horses are back
Красавица, лошади вернулись.
Bringing joy and happiness
Принося радость и счастье
But all of a sudden the horses are gone
Но внезапно лошади исчезли.
It was only the sound of your heart beat alone
Это был всего лишь звук твоего одинокого сердцебиения.
Oh darling, hear my soul and heed my cry
О, дорогая, услышь мою душу и внемли моему крику.
Cause all my crying may flood an ocean in my heart
Потому что все мои слезы могут затопить океан в моем сердце.
Oh, life is good,
О, Жизнь хороша!
Oh life is good,
О, Жизнь прекрасна,
Oh life is good...
О, Жизнь хороша...
As good as a kiss!
Не хуже поцелуя!
Oh my darling, now I cannot halt my cries
О, моя дорогая, теперь я не могу сдержать слез.
My tears have drowned me
Мои слезы утопили меня.
And I refuse to realize
И я отказываюсь осознавать это.
What's left around me
Что осталось вокруг меня
It's all so strange, it's all so dark
Все так странно, так темно.
I'm alone here
Я здесь один.
To mend the pieces of my heart
Чтобы склеить осколки моего сердца.
Little lady, your tale has an end
Маленькая леди, у твоей истории есть конец.
For your love to the skies was sent
За твою любовь к небесам был послан
He's turned into sparks that shine with the stars...
Он превратился в искры, сияющие вместе со звездами...
... And by night he will always be there
... И ночью он всегда будет рядом.
For his lady to stare
Чтобы его леди смотрела на него.
And thus he's never died.
И поэтому он никогда не умирал.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.