Rob Lundgren - No Easy Way Out - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rob Lundgren - No Easy Way Out




We′re not indestructible
Мы не неуязвимы.
Baby, better get that straight
Детка, лучше объясни это прямо.
I think it's unbelievable
Я думаю это невероятно
How you give into the hands of fate
Как ты отдаешься в руки судьбы?
Some things are worth fighting for
За некоторые вещи стоит бороться.
Some feelings never die
Некоторые чувства никогда не умирают.
I′m not askin' for another chance
Я не прошу другого шанса.
I just wanna know why
Я просто хочу знать почему
There's no easy way out
Легкого выхода нет.
There′s no shortcut home
Нет кратчайшего пути домой.
There′s no easy way out
Легкого выхода нет.
Givin' in can′t be wrong
Сдаться не может быть ошибкой.
I don't want to pacify you
Я не хочу тебя успокаивать.
I don′t want to drag you down
Я не хочу тянуть тебя вниз.
But I'm feelin′ like a prisoner
Но я чувствую себя узником.
Like a stranger in a no-name town
Как незнакомец в безымянном городе.
I see all the angry faces
Я вижу все эти злые лица.
Afraid that could be you and me
Боюсь, что это могли быть ты и я.
Talkin' about what might have been
Я говорю о том, что могло бы быть.
I'm thinkin′ about what I used to be
Я думаю о том, кем я был раньше.
There′s no easy way out
Легкого выхода нет.
There's no shortcut home
Нет кратчайшего пути домой.
There′s no easy way out
Легкого выхода нет.
Givin' in can′t be wrong
Сдаться не может быть ошибкой.
Baby, baby, we can shed this skin
Детка, детка, мы можем сбросить эту кожу.
We can know how we feel inside
Мы можем знать, что мы чувствуем внутри.
Instead of goin' down and endless road
Вместо того, чтобы идти вниз по бесконечной дороге.
Not knowin′ if we're dead or alive
Не знаю, живы мы или мертвы.
Some things are worth fightin' for
За некоторые вещи стоит бороться.
Some feelings never die
Некоторые чувства никогда не умирают.
I′m not askin′ for another chance
Я не прошу другого шанса.
I just wanna know why
Я просто хочу знать почему
There's no easy way out
Легкого выхода нет.
There′s no shortcut home
Нет кратчайшего пути домой.
There's no easy way out
Легкого выхода нет.
Givin′ in, givin' in can′t be wrong, no
Сдаваться, сдаваться не может быть ошибкой, нет
(There's no easy way out) there's no easy way out
(Легкого выхода нет) легкого выхода нет.
(There′s no shortcut home) there′s no shortcut home
(Нет короткого пути домой) нет короткого пути домой
(There's no easy way out) there′s no easy, no easy, no easy way out
(Легкого выхода нет) легкого, легкого, легкого выхода нет .
There's no easy way out
Легкого выхода нет.
(There′s no shortcut home) there's no shortcut home
(Нет короткого пути домой) нет короткого пути домой
(There′s no easy way out) there's no easy, no easy, no easy way out
(Легкого выхода нет) легкого, легкого, легкого выхода нет .
(There's no easy way out)
(Легкого выхода нет)
(There′s no shortcut home)
(Нет короткого пути домой)
(There′s no easy way out)
(Легкого выхода нет)





Writer(s): Robert Tepper


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.