Paroles et traduction Rob Ronalds - Mariandel
Ergens
in
een
klein
cafe
in
Wien
In
a
small
cafe
in
Vienna
Heb
ik
haar
eens
gezien
I
saw
her
one
day
Zij
was
toe
maar
nauwelijks
achttien
jaar
She
was
just
barely
eighteen
years
old
Ze
had
blond
krullend
haar
With
blond
curly
hair
Ik
zei
ga
je
mee
I
asked
her
to
join
me
En
ze
zei
niet
nee
And
she
didn't
say
no
Dat
is
een
jaar
gelee
That
was
a
year
ago
Kleine
blonde
Mariandel
Little
blond
Mariandel
Waar
ik
ook
zit
of
sta
of
wandel
Wherever
I
sit
or
stand
or
walk
Ik
denk
aan
haar
mij
lieve
blonde
weense
schat
I
think
of
her,
my
dear
blond
Viennese
treasure
Zij
is
nooit
uit
mijn
gedachten
She's
never
out
of
my
thoughts
Want
ik
zal
altijd
op
haar
wachten
Because
I'll
always
be
waiting
for
her
Mijn
hart
heeft
eerder
nooit
zo
heftig
vlamgevat
My
heart
has
never
flamed
so
fiercely
before
Ik
ben
nu
vaak
in
het
mooie
Wien
I'm
often
in
beautiful
Vienna
now
Niet
voor
de
donau
maar
om
haar
terug
te
zien
Not
for
the
Danube,
but
to
see
her
again
Kleine
blonde
Mariandel
Little
blond
Mariandel
Waar
ik
ook
zit
of
sta
of
wandel
Wherever
I
sit
or
stand
or
walk
Ik
blijf
haar
altijd
trouw
en
eens
wordt
zij
mijn
vrouw
I'll
always
be
faithful
to
her,
and
one
day
she'll
be
my
wife
Als
ik
straks
met
haar
in
prater
loop
When
I
walk
with
her
in
the
Prater
Komt
het
uit
wat
ik
hoop
What
I
hope
will
come
true
Geef
ik
aan
mijn
blonde
lieveling
I'll
give
my
blond
darling
Een
puur
goud
gladde
ring
A
pure
gold
ring
Dan
is
het
sprookje
waar
Then
the
fairy
tale
will
come
true
Worden
wij
een
paar
We'll
become
a
couple
En
blijven
bij
elkaar
And
stay
together
Kleine
blonde
Mariandel
Little
blond
Mariandel
Waar
ik
ook
zit
of
sta
of
wandel
Wherever
I
sit
or
stand
or
walk
Ik
denk
aan
haar
mij
lieve
blonde
weense
schat
I
think
of
her,
my
dear
blond
Viennese
treasure
Zij
is
nooit
uit
mijn
gedachten
She's
never
out
of
my
thoughts
Want
ik
zal
altijd
op
haar
wachten
Because
I'll
always
be
waiting
for
her
Mijn
hart
heeft
eerder
nooit
zo
heftig
vlamgevat
My
heart
has
never
flamed
so
fiercely
before
Ik
ben
nu
vaak
in
het
mooie
Wien
I'm
often
in
beautiful
Vienna
now
Niet
voor
de
donau
maar
om
haar
terug
te
zien
Not
for
the
Danube,
but
to
see
her
again
Kleine
blonde
Mariandel
Little
blond
Mariandel
Waar
ik
ook
zit
of
sta
of
wandel
Wherever
I
sit
or
stand
or
walk
Ik
blijf
haar
altijd
trouw
en
eens
wordt
zij
mijn
vrouw
I'll
always
be
faithful
to
her,
and
one
day
she'll
be
my
wife
Alle
klokken
van
de
Stephansdom
All
the
bells
of
St.
Stephen's
Cathedral
Zullen
klinken
alom
Will
ring
out
everywhere
Luiden
voor
de
mooiste
bruid
die
Wien
Pealing
for
the
most
beautiful
bride
that
Vienna
En
ook
ik
heb
gezien
And
I
have
seen
too
Na
de
trouw
partij
After
the
wedding
party
Is
ze
echt
van
mij
She
is
really
mine
En
blijft
ze
aan
mijn
zij
And
she'll
stay
by
my
side
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A Lang, C. Aaftink, Nachman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.