Rob Steven - Everyone Goes Thru Something - traduction des paroles en russe




Everyone Goes Thru Something
Каждый проходит через что-то
Two years ago, I had to take pills to numb the pain
Два года назад, мне приходилось глушить боль таблетками
Anxiety filling up my brain
Тревога заполняла мой мозг
Life I lived never felt the same
Жизнь, что я проживал, никогда не чувствовалась прежней
It's feelings that I never felt
Эти чувства были мне незнакомы
Trapped like I couldn't move
В ловушке, будто не мог двинуться
Ignoring that I needed change
Игнорируя, что мне нужны перемены
But couldn't accept the truth
Но не мог принять правду
Felt safe in the booth
Чувствовал себя в безопасности в будке
Healing my wounds, ya
Залечивая свои раны, да
Everyone goes through something (something), something (something)
Каждый проходит через что-то (что-то), что-то (что-то)
It's how you react
Всё зависит от твоей реакции
Everyone goes through something (something), something (something)
Каждый проходит через что-то (что-то), что-то (что-то)
Don't wait too late
Только не жди слишком долго
Everyone goes through something (something), something (something)
Каждый проходит через что-то (что-то), что-то (что-то)
Just gotta stay strong
Просто нужно оставаться сильной
Everyone goes through something (something), something (something)
Каждый проходит через что-то (что-то), что-то (что-то)
It won't last for long
Это ненадолго
Two years later, I don't need pills to numb the pain
Спустя два года, мне не нужны таблетки, чтоб заглушить боль
Anxiety nowhere near my brain
Тревоги и в помине нет в моём мозгу
Life I live is starting to feel the same
Жизнь, что я живу, начинает чувствоваться вновь
The best I've ever felt
Лучше, чем когда-либо
Unlocked now I'm on the move
Освободился и теперь я в движении
Understood I needed change
Понял, что мне нужны перемены
And I accepted the truth
И я принял правду
Still feel safe in the booth
Всё так же в безопасности в будке
Heal all my wounds ya
Залечиваю все раны, да
Everyone goes through something (something), something (something)
Каждый проходит через что-то (что-то), что-то (что-то)
It's how you react
Всё зависит от твоей реакции
Everyone goes through something (something), something (something)
Каждый проходит через что-то (что-то), что-то (что-то)
Don't wait too late
Только не жди слишком долго
Everyone goes through something (something), something (something)
Каждый проходит через что-то (что-то), что-то (что-то)
Just gotta stay strong
Просто нужно оставаться сильной
Everyone goes through something (something), something (something)
Каждый проходит через что-то (что-то), что-то (что-то)
It won't last for long
Это ненадолго





Writer(s): Robert Freyer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.