Rob Thomas, Jay Stanley, John Goff, Brian Yale & Paul Doucette - Tired - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rob Thomas, Jay Stanley, John Goff, Brian Yale & Paul Doucette - Tired




Tired
Устала
You've been talking for an hour
Ты говорила уже час,
And I swear to god I can't hear a word you say
И, клянусь богом, я не помню ни слова из того, что ты сказала
So will you come to me, come to me
Так подойди ко мне, подойди ко мне
I get caught up and the waves of conversation they wash over me
Я попадаюсь и волны разговора накрывают меня
Then they cover me yeah, they cover me
Они покрывают меня да, покрывают меня
Should I just pack my things and leave
Стоит ли мне просто собрать вещи и уйти?
Would I be a bigger man if I, built a wall
Был бы я большим человеком, если бы я возвёл стену
Around this heart, and dared you to come in
Вокруг этого сердца и бросил тебе вызов войти
I could lie to you, and say I didn't mean it
Я мог бы солгать тебе и сказать, что не имел этого в виду
But hurts a funny thing and it makes you stronger
Но боль - это забавная штука, и она делает тебя сильнее
When all is nothing, in moderation
Когда всё - ничто, в умеренных количествах
It's a dirty feeling, and it makes you stronger
Это гадкое чувство, и оно делает тебя сильнее
Well I believe I'm just plain tired
Ну я считаю, что чертовски устал
There's a funny way your lip shakes
Твои губы забавно подрагивают,
When I know that you've been lying
Когда я знаю, что ты врёшь
And it touches me
И это трогает меня
I said it comforts me, and well it comforts me
Я сказал, что это успокаивает меня, и ну оно успокаивает меня
Well, I guess I should be satisfied
Ну, я думаю, я должен быть удовлетворен
Did you say you love me half the time
Ты сказала, что любишь меня лишь наполовину
Well, I'll settle there
Ну, это тоже сойдёт
Yeah I can build from there, build from there, yeah
Да, я смогу двигаться дальше, двигаться дальше, да
Would you be happier if I, was only half the man I am
Была бы ты счастливее, если бы я был лишь наполовину тем мужчиной, который я есть?
You could shadow me, and dare me to come in
Ты могла бы следить за мной и бросать мне вызов зайти внутрь
I could to lie to you, say I didnt mean it
Я мог бы солгать тебе и сказать, что не имел этого в виду
Doesn't matter, when you stop to think about it
Это не имеет значения, когда ты останавливаешься и думаешь об этом
When all is nothing, in moderation
Когда всё - ничто, в умеренных количествах
It's a dirty feeling, and it makes you stronger
Это гадкое чувство, и оно делает тебя сильнее
So I believe I'm just plain tired
Так я считаю, что чертовски устал
Yeah the end is coming, she don't even feel it
Да, всё движется к концу, она даже этого не чувствует
It's a strange sensation, I'm almost happy
Это странное чувство, я почти счастлив
Well, I believe, I believe
Ну, я верю, я верю
I'm just plain tired, I'm tired(oh yeah, yeah, yeah, yeah)
Я чертовски устал, устал да, да, да, да)
Should I just pack my things and leave
Стоит ли мне просто собрать вещи и уйти?
Would I be a bigger man if I, built a wall
Был бы я большим человеком, если бы я возвёл стену
Around this heart, and dared you to come in
Вокруг этого сердца и бросил тебе вызов войти
I could lie to you, say I didn't mean it
Я мог бы солгать тебе и сказать, что не имел этого в виду
But hurts a funny thing, hurts a funny thing
Но боль - это забавная штука, забавная штука
When all is nothing, in moderation
Когда всё - ничто, в умеренных количествах
It's a dirty feeling, and it makes you stronger
Это гадкое чувство, и оно делает тебя сильнее
So I believe I'm just plain tired
Так я считаю, что чертовски устал
Yeah the end is coming, she don't even feel it
Да, всё движется к концу, она даже этого не чувствует
It's a strange sensation, I'm almost happy
Это странное чувство, я почти счастлив
Well, I believe, I believe
Ну, я верю, я верю
I'm just plain tired, tired
Я чертовски устал
Yeah, well, all is nothing, moderation
Да, ну, всё - ничто, умеренность
Dirty feeling, strange sensation
Гадкое чувство, странное чувство
And I believe, I believe
И я верю, я верю
Believe I'm tired
Верю, что устал





Writer(s): RALPH VAUGHAN WILLIAMS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.