Paroles et traduction Rob Zombie - 18Th Century Cannibals, Excitable Morlocks and a One-Way Ticket on the Ghost Train
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
18Th Century Cannibals, Excitable Morlocks and a One-Way Ticket on the Ghost Train
Каннибалы XVIII века, возбудимые морлоки и билет в один конец на поезд-призрак
Well,
the
junkie
of
Mott
Street
slips
inside
Ну,
наркоша
с
Мотт-стрит
проскальзывает
внутрь,
Wranglin'
a
serpent
that
refuses
to
die
Сражаясь
со
змеем,
который
отказывается
умирать.
That's
a
lot
of
venom,
he
winks
with
pride
Это
много
яда,
подмигивает
он
с
гордостью,
This
ain't
hell,
it's
a
picnic
Это
не
ад,
это
пикник,
милая.
Well,
come
on
down
to
the
freak
arcade
Ну,
спускайся
в
аркаду
уродов,
Where
some
are
grown,
and
most
are
made
Где
некоторые
выращены,
а
большинство
сделаны.
We
crush
up
all
the
weird
ones
into
lemonade
Мы
раздавливаем
всех
чудаков
в
лимонад,
Grab
the
ice
handle
and
pick
it
Хватай
ручку
со
льдом
и
выбирай.
Get
onboard
the
ghost
train
Садись
на
поезд-призрак,
Get
onboard
the
ghost
train
Садись
на
поезд-призрак.
Now
fashion
magazines
told
Sherlock
Holmes
Модные
журналы
сказали
Шерлоку
Холмсу:
Hey,
leave
a
little
meat
on
those
chicken
bones
"Эй,
оставьте
немного
мяса
на
этих
куриных
костях".
And
can
you
really
daydream
without
Davy
Jones?
И
можешь
ли
ты
мечтать
без
Дэви
Джонса?
Who
is
this
Auntie
Griselda?
Кто
эта
тетя
Гризельда?
Well,
John
the
Dillinger,
said
with
a
smile
Ну,
Джон
Диллинджер
сказал
с
улыбкой:
I
had
a
dream
last
night
about
a
Gomer
Pyle
«Мне
прошлой
ночью
приснился
Гомер
Пайл,
Dressed
in
tinsel,
riding
a
crocodile
Одетый
в
мишуру,
верхом
на
крокодиле.
Does
this
make
me
crazy?
Делает
ли
это
меня
сумасшедшим,
детка?»
Get
onboard
the
ghost
train
Садись
на
поезд-призрак,
Get
onboard
the
ghost
train
Садись
на
поезд-призрак.
Well,
even
Hercules
freed
himself
with
a
ruse
Даже
Геркулес
освободился
хитростью,
The
dragon
captain
displayed
a
Kung
Fu
bruise
Капитан-дракон
показал
синяк
от
кунг-фу,
And
hide
all
the
children
and
spread
the
news
И
спрячьте
всех
детей
и
распространите
новости:
Velvet
Jesus
is
a
poster?
Бархатный
Иисус
— это
плакат?
Well,
everybody
testify
and
get
your
hands
up
in
the
air
Ну,
все
свидетельствуют
и
поднимают
руки
в
воздух,
Get
onboard
the
ghost
train
Садись
на
поезд-призрак,
Get
onboard
the
ghost
train
Садись
на
поезд-призрак.
Well,
everybody
testify
and
get
your
hands
up
in
the
air
Ну,
все
свидетельствуют
и
поднимают
руки
в
воздух,
Get
onboard
the
ghost
train
Садись
на
поезд-призрак,
Get
onboard
the
ghost
train
Садись
на
поезд-призрак.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.