Rob Zombie - 18Th Century Cannibals, Excitable Morlocks and a One-Way Ticket on the Ghost Train - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rob Zombie - 18Th Century Cannibals, Excitable Morlocks and a One-Way Ticket on the Ghost Train




18Th Century Cannibals, Excitable Morlocks and a One-Way Ticket on the Ghost Train
Каннибалы XVIII века, возбудимые морлоки и билет в один конец на поезд-призрак
Well, the junkie of Mott Street slips inside
Ну, наркоша с Мотт-стрит проскальзывает внутрь,
Wranglin' a serpent that refuses to die
Сражаясь со змеем, который отказывается умирать.
That's a lot of venom, he winks with pride
Это много яда, подмигивает он с гордостью,
This ain't hell, it's a picnic
Это не ад, это пикник, милая.
Well, come on down to the freak arcade
Ну, спускайся в аркаду уродов,
Where some are grown, and most are made
Где некоторые выращены, а большинство сделаны.
We crush up all the weird ones into lemonade
Мы раздавливаем всех чудаков в лимонад,
Grab the ice handle and pick it
Хватай ручку со льдом и выбирай.
Get onboard the ghost train
Садись на поезд-призрак,
Get onboard the ghost train
Садись на поезд-призрак.
Now fashion magazines told Sherlock Holmes
Модные журналы сказали Шерлоку Холмсу:
Hey, leave a little meat on those chicken bones
"Эй, оставьте немного мяса на этих куриных костях".
And can you really daydream without Davy Jones?
И можешь ли ты мечтать без Дэви Джонса?
Who is this Auntie Griselda?
Кто эта тетя Гризельда?
Well, John the Dillinger, said with a smile
Ну, Джон Диллинджер сказал с улыбкой:
I had a dream last night about a Gomer Pyle
«Мне прошлой ночью приснился Гомер Пайл,
Dressed in tinsel, riding a crocodile
Одетый в мишуру, верхом на крокодиле.
Does this make me crazy?
Делает ли это меня сумасшедшим, детка?»
Get onboard the ghost train
Садись на поезд-призрак,
Get onboard the ghost train
Садись на поезд-призрак.
Well, even Hercules freed himself with a ruse
Даже Геркулес освободился хитростью,
The dragon captain displayed a Kung Fu bruise
Капитан-дракон показал синяк от кунг-фу,
And hide all the children and spread the news
И спрячьте всех детей и распространите новости:
Velvet Jesus is a poster?
Бархатный Иисус это плакат?
Well, everybody testify and get your hands up in the air
Ну, все свидетельствуют и поднимают руки в воздух,
Get onboard the ghost train
Садись на поезд-призрак,
Get onboard the ghost train
Садись на поезд-призрак.
Well, everybody testify and get your hands up in the air
Ну, все свидетельствуют и поднимают руки в воздух,
Get onboard the ghost train
Садись на поезд-призрак,
Get onboard the ghost train
Садись на поезд-призрак.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.