Rob Zombie - Real Solution #9 (Live At Riot Fest / 2016) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rob Zombie - Real Solution #9 (Live At Riot Fest / 2016)




Real Solution #9 (Live At Riot Fest / 2016)
Настоящее Решение №9 (Живое Выступление на Riot Fest / 2016)
Who will survive and what will be left of them?
Кто выживет, и что от них останется?
Apocalyptic dreams see the ordinary madness
Апокалиптические сны видят обыденное безумие.
Who will survive and what will be left of them?
Кто выживет, и что от них останется?
I never lock the dogs when the wolf is in the darkness
Я никогда не запираю собак, когда волк во тьме.
Come on, come on the motherfucker's on fire
Давай, давай, ублюдок горит.
He cut through the bone, he cut through the wire
Он прорезал кость, он прорезал проволоку.
Come on, come on the motherfucker's on fire
Давай, давай, ублюдок горит.
He cut through the bone, he cut through the wire
Он прорезал кость, он прорезал проволоку.
Yeah, yeah, yeah, yeah
Да, да, да, да.
Who will survive and what will be left of them?
Кто выживет, и что от них останется?
Into another world number nine bring the death in
В другой мир номер девять приносит смерть.
Who will survive and what will be left of them?
Кто выживет, и что от них останется?
Loser take it all, getting high on the kick in
Неудачник забирает все, кайфуя от удара.
Yeah, yeah, yeah, yeah
Да, да, да, да.
Who will survive and what will be left of them?
Кто выживет, и что от них останется?
Got 24 hours of psychoholic magic
У меня 24 часа психотической магии.
Who will survive and what will be left of them?
Кто выживет, и что от них останется?
Illuminate the face and the eye of the serpent
Освети лицо и глаз змея.
Come on, come on the motherfucker's on fire
Давай, давай, ублюдок горит.
He cut through the bone, he cut through the wire
Он прорезал кость, он прорезал проволоку.
Come on, come on the motherfucker's on fire
Давай, давай, ублюдок горит.
He cut through the bone, he cut through the wire
Он прорезал кость, он прорезал проволоку.
Yeah, yeah, yeah, yeah
Да, да, да, да.
I'm already dead
Я уже мертв.
Come on, come on the motherfucker's on fire
Давай, давай, ублюдок горит.
He cut through the bone, he cut through the wire
Он прорезал кость, он прорезал проволоку.
Come on, come on the motherfucker's on fire
Давай, давай, ублюдок горит.
He cut through the bone, he cut through the wire
Он прорезал кость, он прорезал проволоку.
Yeah, yeah, yeah, yeah
Да, да, да, да.
I'm already dead
Я уже мертв.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.