Paroles et traduction Rob Zombie - Thunder Kiss '65 (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well
sweet
little
sista's
high
in
hell
cheat'n
on
a
halo
-
Что
ж
милая
сестренка
высоко
в
аду
обманывает
нимб
-
Grind
in
a
odyssey
holocaust
heart
kick
on
tomorrow
-
Вкалывай
в
Одиссее
Холокост
сердце
ударит
в
завтрашний
день
-
Breakdown
- agony
said
ectasy
in
overdrive
she
come
a
Срыв-агония
сказала,
что
экстаз
в
овердрайве
она
кончила.
Riding
on
the
world
- thunder
kiss'n
1965
- yeah
- wow!
Езда
по
миру-thunder
kiss'N
1965
- да-вау!
Five
- yeah
- wow!!
demon-warp
is
coming
alive
in
1965
-
Пять
- да-вау!!
демон-варп
оживает
в
1965
году
-
Five
- five
- yeah
- livin'
fast
and
dying
young
like
a
Пять-пять-да-живу
быстро
и
умираю
молодым,
как
...
Endless
poetry
- my
motor-psycho
nightmare
freak
out
Бесконечная
поэзия-Мой
мотор-психо-кошмарный
урод
Inside
of
me
- my
soul
salvation
liberation
on
the
drive
-
Внутри
меня-спасение
моей
души,
освобождение
в
пути
...
The
power
of
the
blaster
move
me
faster
- 1965
- yeah
-
Сила
бластера
двигает
меня
быстрее-1965-да-да
-
Wow!
- five
- yeah
- wow!
- demon-warp
is
coming
alive
in
Вау!
- пять-да-вау!
- демон-варп
оживает
внутри
- Now
- yeah
- roll'n
like
a
supersonic
another
fool
that
- Теперь-да-ролл,
как
сверхзвуковой,
еще
один
дурак,
который
...
Gets
down
on
it
- pig
sweat
a
million
miles
- i
got
a
heart
Садится
на
него-пот
свиньи
за
миллион
миль
- у
меня
есть
сердце.
Atomic
style
- i
make
it
look
easy
- that's
what
i
said
-
Атомный
стиль-я
делаю
так,
чтобы
это
выглядело
легко
- вот
что
я
сказал
-
Blast
of
silence
explodes
in
my
head
- yeah
- yeah
- yeah
-
Взрыв
тишины
взрывается
в
моей
голове-да-да-да
...
Gimme
that
gimme
that
now
- step
Дай
мне
это,
дай
мне
это
сейчас
же-шаг!
To
the
moonshine
frenzy
hail:
the
К
безумию
лунного
света
приветствую:
Ressurection
- what's
new
pussycat?
Воскрешение-что
нового,
киска?
Can
you
dig
the
satisfaction?
well,
Можете
ли
вы
найти
удовлетворение?
You
can't
take
it
with
you
but
you
Ты
не
можешь
взять
его
с
собой
но
ты
Can
in
overdrive
- yeah!
some
like
it
Может
в
овердрайве
- да!
некоторым
это
нравится
Hot
and
twist'n,
1965
- yeah
- wow!
-
Hot
and
twist'N,
1965
- да-вау!
-
Five
- yeah
- wow!
demon-warp
is
Пять
- да-вау!
демон-варп-это
...
Coming
alive
in
1965
- five
- five
Оживает
в
1965-м-пять-пять.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rob Zombie, Jay Yuenger, Ivan De Prume, Shauna Reynolds
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.