Paroles et traduction Rob Zombie - Thunder Kiss '65
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thunder Kiss '65
Поцелуй грома '65
Well
sweet
little
sista′s
high
in
hell
cheat'n
on
a
halo
-
Ну,
моя
сладкая
сестрёнка,
высоко
в
аду,
изменяет
своему
нимбу
-
Grind
in
a
odyssey
holocaust
heart
kick
on
tomorrow
-
Втирается
в
одиссею
холокоста,
удар
сердца
в
завтрашний
день
-
Breakdown
- agony
said
"ectasy"
in
overdrive
she
come
a
Сломанная
- агония
сказала
"экстаз"
на
предельной
скорости,
она
мчится
Riding
on
the
world
- thunder
kiss′n
1965
- yeah
- wow!
Верхом
на
мире
- поцелуй
грома
'65
- да
- вау!
Five
- yeah
- wow!
demon-warp
is
coming
alive
in
1965
-
Пять
- да
- вау!
Демоническое
искажение
оживает
в
1965
-
Five
- five
- yeah
- livin'
fast
and
dying
young
like
a
Пять
- пять
- да
- жить
быстро
и
умереть
молодым,
как
Endless
poetry
- my
motor-psycho
nightmare
freak
out
Бесконечная
поэзия
- мой
мото-психо
кошмарный
припадок
Inside
of
me
- my
soul
salvation
liberation
on
the
drive
-
Внутри
меня
- спасение
моей
души,
освобождение
в
движении
-
The
power
of
the
blaster
move
me
faster
- 1965
- yeah
-
Сила
взрыва
двигает
меня
быстрее
- 1965
- да
-
Wow!
- five
- yeah
- wow!
- demon-warp
is
coming
alive
in
Вау!
- пять
- да
- вау!
- демоническое
искажение
оживает
в
1965
- five
- five
- yeah
- gimme
that
gimme
that
now
- now
1965
- пять
- пять
- да
- дай
мне
это,
дай
мне
это
сейчас
- сейчас
- Now
- yeah
- roll'n
like
a
supersonic
another
fool
that
- Сейчас
- да
- качусь
как
сверхзвуковой,
ещё
один
дурак,
Gets
down
on
it
- pig
sweat
a
million
miles
- i
got
a
heart
Который
в
это
впадает
- миллионы
миль
свиного
пота
- у
меня
сердце
Atomic
style
- i
make
it
look
easy
- that′s
what
i
said
-
В
атомном
стиле
- я
делаю
это
легко
- это
то,
что
я
сказал
-
Blast
of
silence
explodes
in
my
head
- yeah
- yeah
- yeah
-
Взрыв
тишины
разрывает
мою
голову
- да
- да
- да
-
Gimme
that
gimme
that
now
- step
Дай
мне
это,
дай
мне
это
сейчас
- шаг
To
the
moonshine
frenzy
hail:
the
К
безумию
лунного
света,
приветствую:
Ressurection
- what′s
new
pussycat?
Воскрешение
- что
нового,
киска?
Can
you
dig
the
satisfaction?
well,
Чувствуешь
удовлетворение?
Ну,
You
can't
take
it
with
you
but
you
Ты
не
можешь
взять
это
с
собой,
но
ты
Can
in
overdrive
- yeah!
some
like
it
Можешь
на
предельной
скорости
- да!
Некоторым
нравится
Hot
and
twist′n,
1965
- yeah
- wow!
-
Жарко
и
с
изюминкой,
1965
- да
- вау!
-
Five
- yeah
- wow!
demon-warp
is
Пять
- да
- вау!
Демоническое
искажение
Coming
alive
in
1965
- five
- five
Оживает
в
1965
- пять
- пять
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zombie Robert Wolfgang, Reynolds Shauna Iseult, Yuenger Jay Noel, De Prume Ivan Peter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.