Paroles et traduction Rob & Chris - Autobahn (radio edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Autobahn (radio edit)
Highway (radio edit)
(Auf
der
Autobahn,
Auf
der...
Autobahn)
(On
the
highway,
On
the...
highway)
(Auf
der
Autobahn,
Auf
der...
Autobahn)
(On
the
highway,
On
the...
highway)
(Auf
der
Autobahn,
Auf
der...
Autobahn
A2)
(On
the
highway,
On
the...
highway
A2)
Wir
fahren
auf
der
Autobahn,
denn
wir
seh′n
gerne
Autos
fahren
We're
driving
on
the
highway,
'cause
we
love
to
watch
cars
drive
Siehst
du
die
schöhne
Frau
da,
geht
da
Radio
noch
lauter?!
Do
you
see
that
pretty
woman,
can
you
turn
up
the
radio?!
Manchmal
fahren
wir
auch
Stundenlang,
Und
gucken
und
die
Leute
an
Sometimes
we
drive
for
hours,
And
watch
the
people
go
by
Hinter
und
der
ist
am
Stressen,
Überholen
kann
er
vergessen!!
The
person
behind
us
is
stressing,
They
can
forget
about
overtaking!
Planlos
Autobahn
fahr'n,
komm
wir
fahren
auf
der
Autobahn
Driving
aimlessly
on
the
highway,
come
on
let's
drive
on
the
highway
Planlos
Autobahn
fahr′n,
komm
wir
fahren
auf
der
Autobahn
Driving
aimlessly
on
the
highway,
come
on
let's
drive
on
the
highway
Planlos
Autobahn
fahr'n,
komm
wir
fahren
auf
der
Autobahn
Driving
aimlessly
on
the
highway,
come
on
let's
drive
on
the
highway
Planlos
Autobahn
fahr'n,
komm
wir
fahren
auf
der
Autobahn,
Autobahn,
Autobahn,
Autobahn,
Driving
aimlessly
on
the
highway,
come
on
let's
drive
on
the
highway,
highway,
highway,
highway,
Autobahn,
Autobahn,
Autobahn,
Autobahn,
Autobahn,
Autobahn,
Autobahn...
Highway,
highway,
highway,
highway,
highway,
highway,
highway...
Komm
wir
fahr′n
Come
on
let's
drive
(Auf
der
Autobahn,
Auf
der...
Autobahn)
(On
the
highway,
On
the...
highway)
(Auf
der
Autobahn,
Auf
der...
Autobahn)
(On
the
highway,
On
the...
highway)
(Auf
der
Autobahn,
Auf
der...
Autobahn)
(On
the
highway,
On
the...
highway)
(Auf
der
Autobahn,
Auf
der...
Autobahn
A2)
(On
the
highway,
On
the...
highway
A2)
Wir
fahren
auf
der
Autobahn,
denn
wir
wollen
mit
dem
Auto
fahr′n
We're
driving
on
the
highway,
'cause
we
want
to
drive
our
car
Lass
mal
schneller
fahren,
fahr
vorbei.
Let's
drive
faster,
pass
by.
Überhohlen
wir
die
Polizei
Let's
overtake
the
police
Kurz
danach
geht
schon
das
Blaulicht
an,
ob
ma
denen
wohl
entkommen
kann?!
Shortly
after
that,
the
blue
light
comes
on,
can
we
escape
them?!
Die
kommen
näher,
das
Licht
wird
heller.
They're
getting
closer,
the
light
is
getting
brighter.
Scheissegal,
denn
ich
bin
schneller!!
Who
cares,
because
I'm
faster!!}
(Autobahn,
Autobahn,
Autobahn,
Autobahn,
Autobahn,
Autobahn,
Autobahn,
Autobahn,
(Highway,
highway,
highway,
highway,
highway,
highway,
highway,
highway,
Komm
wir
fahr'n
Come
on
let's
drive
Planlos
Autobahn
fahr′n,
komm
wir
fahren
auf
der
Autobahn
Driving
aimlessly
on
the
highway,
come
on
let's
drive
on
the
highway
Planlos
Autobahn
fahr'n,
komm
wir
fahren
auf
der
Autobahn
Driving
aimlessly
on
the
highway,
come
on
let's
drive
on
the
highway
Planlos
Autobahn
fahr′n...!!!
Driving
aimlessly
on
the
highway...!!!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robin Brandes, Christopher Ast
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.