Rob & Chris - Superheld (Mein Club Radio Edit) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rob & Chris - Superheld (Mein Club Radio Edit)




Superheld (Mein Club Radio Edit)
Супергерой (Mein Club Radio Edit)
Komm schon Superheld, rette mich in deine Welt
Ну же, супергероиня, спаси меня, забери в свой мир
Komm schon Superheld, rette mich in deine Welt
Ну же, супергероиня, спаси меня, забери в свой мир
Komm schon Superheld, rette mich in deine Welt
Ну же, супергероиня, спаси меня, забери в свой мир
Komm schon Superheld, rette mich.
Ну же, супергероиня, спаси меня.
(Check it out!)
(Зацени!)
Mein Haus, mein Block, mein Reich
Мой дом, мой квартал, моё царство
Ich hab 'n Haus, größer als deins mit Gartenteich
У меня дом, больше твоего, с садом и прудом
Mein Auto, mein Boot, mein Flieger
Моя машина, моя яхта, мой самолёт
Ich bin groß, so groß, ich bin ein Sieger
Я крут, очень крут, я победитель
Meine Insel, mein Kind mit deiner Frau
Мой остров, мой ребёнок с твоей женой
Mein Gesetz, dein Vergehn, das weißt du genau
Мой закон, твоё преступление, ты это прекрасно знаешь
Mein Blablablabla, ja, da müssen wir noch gucken, Alda.
Моё бла-бла-бла, да, тут ещё надо посмотреть, подруга.
Meine Stadt, mein Land, mein See
Мой город, моя страна, моё озеро
Mein BMW M5 Coupe
Мой BMW M5 Coupe
Mein Fleiß, mein Preis, mein Trend
Моё усердие, моя награда, мой тренд
Mein Königreich und Kontinent
Моё королевство и континент
Mein Saus, mein Braus, mein Überfluss
Мой кутёж, моё веселье, моё изобилие
Mein Geld, meine Uhr, mein Frauengenuss
Мои деньги, мои часы, моё наслаждение женщинами
Mein Überfluss, mein Saus, mein Braus
Моё изобилие, мой кутёж, моё веселье
Du bist raus, ich bekomm Applaus.
Ты выбываешь, мне аплодируют.
Komm schon Superheld, rette mich in deine Welt
Ну же, супергероиня, спаси меня, забери в свой мир
Komm schon Superheld, rette mich in deine Welt
Ну же, супергероиня, спаси меня, забери в свой мир
Komm schon Superheld, rette mich in deine Welt
Ну же, супергероиня, спаси меня, забери в свой мир
Komm schon Superheld, rette mich in deine Welt.
Ну же, супергероиня, спаси меня, забери в свой мир.
Du bist schön, so schön übertrieben
Ты прекрасна, так прекрасна, до невозможности
Du bist genial, phänomenal
Ты гениальна, феноменальна
Weck mich bitte nicht auf
Не буди меня, пожалуйста
Falls ich nur träume
Если это всего лишь сон
Ich will noch nicht zurück.
Я ещё не хочу возвращаться.
(Check it out!)
(Зацени!)
Du bist schön, so schön übertrieben
Ты прекрасна, так прекрасна, до невозможности
Du bist genial, phänomenal
Ты гениальна, феноменальна
Weck mich bitte nicht auf
Не буди меня, пожалуйста
Falls ich nur träume
Если это всего лишь сон
Ich will noch nicht zurück.
Я ещё не хочу возвращаться.
(Check it out!)
(Зацени!)
Mein Ferrari, meine eigene Luftlinie
Мой Ferrari, моя собственная авиалиния
Meine Regierung, mein eigenes Männermagazin (bla bla)
Моё правительство, мой собственный мужской журнал (бла-бла)
Mein Atoll in der Südsee, meine Spielcasinos
Мой атолл в южных морях, мои казино
Das Geld, alles, alles zu mir. (phänomenal, oh weck mich nicht auf)
Деньги, всё, всё ко мне. (феноменально, о, не буди меня)
Mein Kick, mein Bass, mein Beat
Мой драйв, мой бас, мой бит
Deine Kopie und dein scheitern mit schlechter Musik
Твоя копия и твой провал с плохой музыкой
Mein Mic, mein Können, mein Track
Мой микрофон, моё мастерство, мой трек
Nun steh ich hier und du im Dreck
Теперь я здесь, а ты в грязи
Mein Sound, mein Reim, meine BPM
Мой звук, моя рифма, мои BPM
Bringen den Club zum Kochen und die Boxen zum Brennen
Доводят клуб до кипения, а колонки до плавления
Mein Style, mein Flow, mein Sprechgesang
Мой стиль, мой флоу, мой речитатив
Zerbrechen dir den Kopf, ganze Nächte lang.
Разрывают тебе голову целыми ночами.
Mein Ring, mein Gold, mein Schatz,
Моё кольцо, моё золото, моё сокровище
Mein Sternekoch, kocht bis ich platz
Мой шеф-повар готовит, пока я не лопну
Mein Diplom, mein Wissen, meine Macht,
Мой диплом, мои знания, моя власть
Champagner und N*tten, die ganze Nacht
Шампанское и девки всю ночь напролёт
Meine Preise im Schrank, mein Gold an der Wand
Мои награды в шкафу, моё золото на стене
Freizeit mit Models und Sonne am Strand
Свободное время с моделями и солнце на пляже
Und ist ein Albtraum erzählt, durch den Fleischwolf gedreht
И это кошмарный сон, пропущенный через мясорубку
Doch was ihn noch quält: Es ist Realität.
Но что мучает ещё больше: это реальность.
Komm schon Superheld, rette mich in deine Welt
Ну же, супергероиня, спаси меня, забери в свой мир
Komm schon Superheld, rette mich in deine Welt
Ну же, супергероиня, спаси меня, забери в свой мир
Komm schon Superheld, rette mich in deine Welt
Ну же, супергероиня, спаси меня, забери в свой мир
Komm schon Superheld, rette mich in deine Welt.
Ну же, супергероиня, спаси меня, забери в свой мир.
(Ah, yeah!)
(Ах, да!)
Du bist schön, so schön übertrieben
Ты прекрасна, так прекрасна, до невозможности
Du bist genial, phänomenal
Ты гениальна, феноменальна
Weck mich bitte nicht auf
Не буди меня, пожалуйста
Falls ich nur träume
Если это всего лишь сон
Ich will noch nicht zurück.
Я ещё не хочу возвращаться.
(Rette mich in deine Welt!)
(Забери меня в свой мир!)
Du bist schön, so schön übertrieben
Ты прекрасна, так прекрасна, до невозможности
Du bist genial, phänomenal
Ты гениальна, феноменальна
Weck mich bitte nicht auf
Не буди меня, пожалуйста
Falls ich nur träume
Если это всего лишь сон
Ich will noch nicht zurück.
Я ещё не хочу возвращаться.
Digga, das stimmt, also komm weiter.
Чувиха, это правда, так что давай дальше.





Writer(s): Christopher Ast, Nachtverbindung, Robin Brandes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.