Rob & Chris - Superheld (Mein Jump Radio Edit) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rob & Chris - Superheld (Mein Jump Radio Edit)




Superheld (Mein Jump Radio Edit)
Супергерой (Mein Jump Radio Edit)
Komm schon Superheld, rette mich in deine Welt
Ну же, супергероиня, спаси меня, забери в свой мир
Komm schon Superheld, rette mich in deine Welt
Ну же, супергероиня, спаси меня, забери в свой мир
Komm schon Superheld, rette mich in deine Welt
Ну же, супергероиня, спаси меня, забери в свой мир
Komm schon Superheld, rette mich.
Ну же, супергероиня, спаси меня.
(Check it out!)
(Зацени!)
Mein Haus, mein Block, mein Reich
Мой дом, мой район, моя империя
Ich hab 'n Haus, größer als deins mit Gartenteich
У меня дом, больше твоего, с садовым прудом
Mein Auto, mein Boot, mein Flieger
Моя машина, моя яхта, мой самолет
Ich bin groß, so groß, ich bin ein Sieger
Я крут, очень крут, я победитель
Meine Insel, mein Kind mit deiner Frau
Мой остров, мой ребенок с твоей женой
Mein Gesetz, dein Vergehn, das weißt du genau
Мой закон, твоя вина, ты это знаешь
Mein Blablablabla, ja, da müssen wir noch gucken, Alda.
Мое бла-бла-бла, да, тут еще надо посмотреть, подруга.
Meine Stadt, mein Land, mein See
Мой город, моя страна, мое озеро
Mein BMW M5 Coupe
Мой BMW M5 Coupe
Mein Fleiß, mein Preis, mein Trend
Мое усердие, моя награда, мой тренд
Mein Königreich und Kontinent
Мое королевство и континент
Mein Saus, mein Braus, mein Überfluss
Мой кутеж, моя роскошь, мое изобилие
Mein Geld, meine Uhr, mein Frauengenuss
Мои деньги, мои часы, мое наслаждение женщинами
Mein Überfluss, mein Saus, mein Braus
Мое изобилие, мой кутеж, моя роскошь
Du bist raus, ich bekomm Applaus.
Ты выбыла, мне достаются аплодисменты.
Komm schon Superheld, rette mich in deine Welt
Ну же, супергероиня, спаси меня, забери в свой мир
Komm schon Superheld, rette mich in deine Welt
Ну же, супергероиня, спаси меня, забери в свой мир
Komm schon Superheld, rette mich in deine Welt
Ну же, супергероиня, спаси меня, забери в свой мир
Komm schon Superheld, rette mich in deine Welt.
Ну же, супергероиня, спаси меня, забери в свой мир.
Du bist schön, so schön übertrieben
Ты прекрасна, так прекрасна, до невозможности
Du bist genial, phänomenal
Ты гениальна, феноменальна
Weck mich bitte nicht auf
Не буди меня, пожалуйста
Falls ich nur träume
Если это только сон
Ich will noch nicht zurück.
Я не хочу еще возвращаться.
(Check it out!)
(Зацени!)
Du bist schön, so schön übertrieben
Ты прекрасна, так прекрасна, до невозможности
Du bist genial, phänomenal
Ты гениальна, феноменальна
Weck mich bitte nicht auf
Не буди меня, пожалуйста
Falls ich nur träume
Если это только сон
Ich will noch nicht zurück.
Я не хочу еще возвращаться.
(Check it out!)
(Зацени!)
Mein Ferrari, meine eigene Luftlinie
Мой Ferrari, моя собственная авиакомпания
Meine Regierung, mein eigenes Männermagazin (bla bla)
Мое правительство, мой собственный мужской журнал (бла-бла)
Mein Atoll in der Südsee, meine Spielcasinos
Мой атолл в южных морях, мои казино
Das Geld, alles, alles zu mir. (phänomenal, oh weck mich nicht auf)
Деньги, все, все мое. (феноменально, о, не буди меня)
Mein Kick, mein Bass, mein Beat
Мой драйв, мой бас, мой бит
Deine Kopie und dein scheitern mit schlechter Musik
Твоя копия и твой провал с плохой музыкой
Mein Mic, mein Können, mein Track
Мой микрофон, мой талант, мой трек
Nun steh ich hier und du im Dreck
Теперь я здесь, а ты в грязи
Mein Sound, mein Reim, meine BPM
Мой звук, моя рифма, мои BPM
Bringen den Club zum Kochen und die Boxen zum Brennen
Доводят клуб до кипения, а колонки до горения
Mein Style, mein Flow, mein Sprechgesang
Мой стиль, мой флоу, мой речитатив
Zerbrechen dir den Kopf, ganze Nächte lang.
Разрывают тебе голову целые ночи напролет.
Mein Ring, mein Gold, mein Schatz,
Мое кольцо, мое золото, мое сокровище
Mein Sternekoch, kocht bis ich platz
Мой шеф-повар готовит, пока я не лопну
Mein Diplom, mein Wissen, meine Macht,
Мой диплом, мои знания, моя власть
Champagner und N*tten, die ganze Nacht
Шампанское и девчонки всю ночь
Meine Preise im Schrank, mein Gold an der Wand
Мои награды в шкафу, мое золото на стене
Freizeit mit Models und Sonne am Strand
Отдых с моделями и солнце на пляже
Und ist ein Albtraum erzählt, durch den Fleischwolf gedreht
И это кошмар, рассказанный, пропущенный через мясорубку
Doch was ihn noch quält: Es ist Realität.
Но что мучает еще больше: это реальность.
Komm schon Superheld, rette mich in deine Welt
Ну же, супергероиня, спаси меня, забери в свой мир
Komm schon Superheld, rette mich in deine Welt
Ну же, супергероиня, спаси меня, забери в свой мир
Komm schon Superheld, rette mich in deine Welt
Ну же, супергероиня, спаси меня, забери в свой мир
Komm schon Superheld, rette mich in deine Welt.
Ну же, супергероиня, спаси меня, забери в свой мир.
(Ah, yeah!)
(Ах, да!)
Du bist schön, so schön übertrieben
Ты прекрасна, так прекрасна, до невозможности
Du bist genial, phänomenal
Ты гениальна, феноменальна
Weck mich bitte nicht auf
Не буди меня, пожалуйста
Falls ich nur träume
Если это только сон
Ich will noch nicht zurück.
Я не хочу еще возвращаться.
(Rette mich in deine Welt!)
(Забери меня в свой мир!)
Du bist schön, so schön übertrieben
Ты прекрасна, так прекрасна, до невозможности
Du bist genial, phänomenal
Ты гениальна, феноменальна
Weck mich bitte nicht auf
Не буди меня, пожалуйста
Falls ich nur träume
Если это только сон
Ich will noch nicht zurück.
Я не хочу еще возвращаться.
Digga, das stimmt, also komm weiter.
Подруга, это правда, так что продолжай.





Writer(s): Christopher Ast, Nachtverbindung, Robin Brandes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.