Paroles et traduction Rob & Chris - Superheld (Mein Original Mix)
Superheld (Mein Original Mix)
Superhero (Original Mix)
Komm
schon
Superheld,
rette
mich
in
deine
Welt
Come
on
superhero,
rescue
me
into
your
world
Komm
schon
Superheld,
rette
mich
in
deine
Welt
Come
on
superhero,
rescue
me
into
your
world
Komm
schon
Superheld,
rette
mich
in
deine
Welt
Come
on
superhero,
rescue
me
into
your
world
Komm
schon
Superheld,
rette
mich.
Come
on
superhero,
rescue
me.
(Check
it
out!)
(Check
it
out!)
Mein
Haus,
mein
Block,
mein
Reich
My
house,
my
block,
my
empire
Ich
hab
′n
Haus,
größer
als
deins
mit
Gartenteich
I
got
a
house,
bigger
than
yours
with
a
garden
pond
Mein
Auto,
mein
Boot,
mein
Flieger
My
car,
my
boat,
my
plane
Ich
bin
groß,
so
groß,
ich
bin
ein
Sieger
I
am
big,
so
big,
I
am
a
winner
Meine
Insel,
mein
Kind
mit
deiner
Frau
My
island,
my
child
with
your
wife
Mein
Gesetz,
dein
Vergehn,
das
weißt
du
genau
My
law,
your
offense,
you
know
that
well
Mein
Blablablabla,
ja,
da
müssen
wir
noch
gucken,
Alda.
My
blablablabla,
yes,
we
still
have
to
look
at
that,
dude.
Meine
Stadt,
mein
Land,
mein
See
My
city,
my
country,
my
lake
Mein
BMW
M5
Coupe
My
BMW
M5
Coupe
Mein
Fleiß,
mein
Preis,
mein
Trend
My
diligence,
my
award,
my
trend
Mein
Königreich
und
Kontinent
My
kingdom
and
my
continent
Mein
Saus,
mein
Braus,
mein
Überfluss
My
booze,
my
binge,
my
excess
Mein
Geld,
meine
Uhr,
mein
Frauengenuss
My
money,
my
watch,
my
pleasure
of
women
Mein
Überfluss,
mein
Saus,
mein
Braus
My
excess,
my
booze,
my
binge
Du
bist
raus,
ich
bekomm
Applaus.
You're
out,
I
get
applause.
Komm
schon
Superheld,
rette
mich
in
deine
Welt
Come
on
superhero,
rescue
me
into
your
world
Komm
schon
Superheld,
rette
mich
in
deine
Welt
Come
on
superhero,
rescue
me
into
your
world
Komm
schon
Superheld,
rette
mich
in
deine
Welt
Come
on
superhero,
rescue
me
into
your
world
Komm
schon
Superheld,
rette
mich
in
deine
Welt.
Come
on
superhero,
rescue
me
into
your
world.
Du
bist
schön,
so
schön
übertrieben
You're
beautiful,
so
beautifully
exaggerated
Du
bist
genial,
phänomenal
You
are
brilliant,
phenomenal
Weck
mich
bitte
nicht
auf
Please
don't
wake
me
up
Falls
ich
nur
träume
In
case
I'm
just
dreaming
Ich
will
noch
nicht
zurück.
I
don't
want
to
go
back
yet.
(Check
it
out!)
(Check
it
out!)
Du
bist
schön,
so
schön
übertrieben
You're
beautiful,
so
beautifully
exaggerated
Du
bist
genial,
phänomenal
You
are
brilliant,
phenomenal
Weck
mich
bitte
nicht
auf
Please
don't
wake
me
up
Falls
ich
nur
träume
In
case
I'm
just
dreaming
Ich
will
noch
nicht
zurück.
I
don't
want
to
go
back
yet.
(Check
it
out!)
(Check
it
out!)
Mein
Ferrari,
meine
eigene
Luftlinie
My
Ferrari,
my
own
airline
Meine
Regierung,
mein
eigenes
Männermagazin
(bla
bla)
My
government,
my
own
men's
magazine
(blah
blah)
Mein
Atoll
in
der
Südsee,
meine
Spielcasinos
My
atoll
in
the
South
Seas,
my
casinos
Das
Geld,
alles,
alles
zu
mir.
(phänomenal,
oh
weck
mich
nicht
auf)
The
money,
everything,
everything
to
me.
(phenomenal,
oh
don't
wake
me
up)
Mein
Kick,
mein
Bass,
mein
Beat
My
kick,
my
bass,
my
beat
Deine
Kopie
und
dein
scheitern
mit
schlechter
Musik
Your
copy
and
your
failure
with
bad
music
Mein
Mic,
mein
Können,
mein
Track
My
mic,
my
skills,
my
track
Nun
steh
ich
hier
und
du
im
Dreck
Now
I'm
standing
here
and
you're
in
the
dirt
Mein
Sound,
mein
Reim,
meine
BPM
My
sound,
my
rhyme,
my
BPM
Bringen
den
Club
zum
Kochen
und
die
Boxen
zum
Brennen
Get
the
club
boiling
and
the
speakers
burning
Mein
Style,
mein
Flow,
mein
Sprechgesang
My
style,
my
flow,
my
rap
Zerbrechen
dir
den
Kopf,
ganze
Nächte
lang.
Break
your
head,
all
night
long.
Mein
Ring,
mein
Gold,
mein
Schatz,
My
ring,
my
gold,
my
treasure,
Mein
Sternekoch,
kocht
bis
ich
platz
My
star
chef,
cooks
until
I
burst
Mein
Diplom,
mein
Wissen,
meine
Macht,
My
diploma,
my
knowledge,
my
power,
Champagner
und
N*tten,
die
ganze
Nacht
Champagne
and
h*es,
all
night
long
Meine
Preise
im
Schrank,
mein
Gold
an
der
Wand
My
awards
in
the
closet,
my
gold
on
the
wall
Freizeit
mit
Models
und
Sonne
am
Strand
Leisure
time
with
models
and
sun
on
the
beach
Und
ist
ein
Albtraum
erzählt,
durch
den
Fleischwolf
gedreht
And
is
a
nightmare
told,
turned
through
the
meat
grinder
Doch
was
ihn
noch
quält:
Es
ist
Realität.
But
what
still
torments
him:
It
is
reality.
Komm
schon
Superheld,
rette
mich
in
deine
Welt
Come
on
superhero,
rescue
me
into
your
world
Komm
schon
Superheld,
rette
mich
in
deine
Welt
Come
on
superhero,
rescue
me
into
your
world
Komm
schon
Superheld,
rette
mich
in
deine
Welt
Come
on
superhero,
rescue
me
into
your
world
Komm
schon
Superheld,
rette
mich
in
deine
Welt.
Come
on
superhero,
rescue
me
into
your
world.
Du
bist
schön,
so
schön
übertrieben
You're
beautiful,
so
beautifully
exaggerated
Du
bist
genial,
phänomenal
You
are
brilliant,
phenomenal
Weck
mich
bitte
nicht
auf
Please
don't
wake
me
up
Falls
ich
nur
träume
In
case
I'm
just
dreaming
Ich
will
noch
nicht
zurück.
I
don't
want
to
go
back
yet.
(Rette
mich
in
deine
Welt!)
(Rescue
me
into
your
world!)
Du
bist
schön,
so
schön
übertrieben
You're
beautiful,
so
beautifully
exaggerated
Du
bist
genial,
phänomenal
You
are
brilliant,
phenomenal
Weck
mich
bitte
nicht
auf
Please
don't
wake
me
up
Falls
ich
nur
träume
In
case
I'm
just
dreaming
Ich
will
noch
nicht
zurück.
I
don't
want
to
go
back
yet.
Digga,
das
stimmt,
also
komm
weiter.
Dude,
that's
right,
so
come
on.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christopher Ast, Nachtverbindung, Robin Brandes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.