Paroles et traduction Roba Estesa - Governar-nos
Comencem
a
governar-nos
Мы
начинаем
управлять
собой.
Que
neixi
de
naltros
l'emoció
Кто
рожден
от
эмоций
налтроса
Que
desapareguin
bàndols
Они
исчезают,
и
многое
другое.
Som
escamots
d'insurrecció
Мы-отряды
восстания.
Comencem
a
governar-nos
Мы
начинаем
управлять
собой.
Que
neixi
de
noltros
la
passió
Кто
рожден
страстью
нолтроса
Que
desapareguin
bàndols
Они
исчезают,
и
многое
другое.
Som
escamots
d'insurrecció
Мы-отряды
восстания.
L'alegria
de
la
revolució
Радость
революции
I
on
m'agrada
a
mi
trobar-te
és
al
carrer
И
я
хочу
найти
тебя
на
улице.
Fem
que
valgui
la
pena,
no
et
quedis
enrere
Сделай
так,
чтобы
оно
того
стоило,
не
оставайся
позади.
I
on
m'agrada
a
mi
trobar-te
és
al
carrer
И
я
хочу
найти
тебя
на
улице.
Insubmisa
i
desperta
Инсубмиса
и
бодрствуй
Ara
et
toca
a
tu,
et
toca
a
tu
Теперь
я
прикасаюсь
к
тебе,
я
прикасаюсь
к
тебе.
Un
cos
valent
que
balla
al
compàs
del
temps
Мужественное
тело
танцующее
в
ритме
времени
Un
cos
valiente
Тело
Валиенте
Un
cos
valent
que
balla
al
compàs
del
vent
Мужественное
тело
танцующее
в
ритме
ветра
Un
cos
valiente
Тело
Валиенте
Un
cos
valent
que
balla
al
compàs
del
temps
Мужественное
тело
танцующее
в
ритме
времени
Un
cos
valiente
Тело
Валиенте
Un
cos
valent
que
balla
al
compàs
del
vent
Мужественное
тело
танцующее
в
ритме
ветра
Un
cos
valiente
Тело
Валиенте
Comencem
a
governar-nos
Мы
начинаем
управлять
собой.
Que
neixi
de
naltros
la
il·lusió
Кто
рожден
из
иллюзии
налтроса
Que
desapareguin
bàndols
Они
исчезают,
и
многое
другое.
Som
escamots
d'insurrecció
Мы-отряды
восстания.
Comencem
a
governar-nos
Мы
начинаем
управлять
собой.
Que
neixi
de
noltros
el
ressò
Кто
рожден
от
нолтроса
Эхо
Que
desapareguin
bàndols
Они
исчезают,
и
многое
другое.
Som
escamots
d'insurrecció
Мы-отряды
восстания.
L'alegria
de
la
revolució
Радость
революции
I
on
m'agrada
a
mi
trobar-te
és
al
carrer
И
я
хочу
найти
тебя
на
улице.
Fem
que
valgui
la
pena,
no
et
quedis
enrere
Сделай
так,
чтобы
оно
того
стоило,
не
оставайся
позади.
I
on
m'agrada
a
mi
trobar-te
és
al
carrer
И
я
хочу
найти
тебя
на
улице.
Insubmisa
i
desperta,
insubmisa
i
desperta
Инсубмиса
и
бодрствование,
инсубмиса
и
бодрствование
On
m'agrada
a
mi
trobar-te
és
al
carrer
Я
хочу
найти
тебя
на
улице.
Aixequem
polseguera,
celebrem
la
revetlla
Поднимая
пыль,
мы
празднуем
канун.
I
on
m'agrada
a
mi
trobar-te
és
al
carrer
И
я
хочу
найти
тебя
на
улице.
Insubmisa
i
desperta
Инсубмиса
и
бодрствуй
Ara
et
toca
a
tu,
et
toca
a
tu
Теперь
я
прикасаюсь
к
тебе,
я
прикасаюсь
к
тебе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alba Magriñà Minguell, Anna Sardà Esporrín, Clara Colom Recasens, Clàudia García-albea Sánchez-casas, Gemma Polo Bosch, Helena Bantulà, Neus Pagès Serrano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.