Paroles et traduction Robb Drew - Almost Home
Riding
through
the
mountain
I
was
singing
Я
ехал
по
горам
и
пел,
War
inside
my
head
is
what
I'm
bringing
В
моей
голове
война,
вот
что
я
несу,
Standing
on
the
edge
I'm
barely
clinging
Стою
на
краю,
едва
держусь,
No
idea
what's
gotten
over
me
Понятия
не
имею,
что
на
меня
нашло,
This
place
inside
my
head
is
home
to
me
Это
место
в
моей
голове
- мой
дом,
You're
almost
home
now
Ты
почти
дома.
Driving
down
the
mountain
I
was
speeding
Спускаясь
с
горы,
я
гнал,
Looking
for
the
help
I'm
always
needing
Искал
помощи,
в
которой
всегда
нуждаюсь,
Hands
up
on
the
wheel
I
think
they
bleeding
Руки
на
руле,
кажется,
они
кровоточат,
No
idea
what's
gotten
over
me
Понятия
не
имею,
что
на
меня
нашло,
This
place
inside
my
head
is
home
to
me
Это
место
в
моей
голове
- мой
дом,
You're
almost
home
now
Ты
почти
дома.
Almost
home
now
Почти
дома,
Just
a
couple
miles
Всего
пара
миль,
But
my
light's
out
Но
мои
фары
не
горят,
Think
my
time's
out
Кажется,
моё
время
вышло,
See
the
cops
now
Вижу
копов,
I
ain't
pulling
over
Я
не
собираюсь
останавливаться,
They
gon'
find
out
Они
узнают,
I
ain't
ever
sober
Что
я
никогда
не
бываю
трезвым,
Take
a
look
around
Оглянись,
They
got
their
phones
out
Они
достали
телефоны,
They're
trying
to
find
out
Они
пытаются
понять,
If
I'm
bout
to
wild
out
Собираюсь
ли
я
буйствовать,
Or
if
I'll
spaz
out
Или
устрою
истерику,
That'll
never
happen
Этого
никогда
не
будет,
I'm
a
rock
star
Я
рок-звезда,
I
ain't
ever
rapping
Я
никогда
не
читаю
рэп,
Now
let's
get
it
cracking
А
теперь
давай
начнём,
Back
up
on
the
highway
Вернёмся
на
трассу,
Told
the
fucking
cops
Сказал
гребаным
копам,
I'ma
do
it
my
way
Что
сделаю
это
по-своему,
I'ma
drink
this
vodka
Я
выпью
эту
водку,
I'm
drink
this
Henny
Я
выпью
этот
Хеннесси,
Tried
to
write
a
ticket
Пытались
выписать
штраф,
But
they
ain't
give
me
any
Но
так
и
не
дали
мне
его.
Riding
through
the
mountain
I
was
singing
Я
ехал
по
горам
и
пел,
War
inside
my
head
is
what
I'm
bringing
В
моей
голове
война,
вот
что
я
несу,
Standing
on
the
edge
I'm
barely
clinging
Стою
на
краю,
едва
держусь,
No
idea
what's
gotten
over
me
Понятия
не
имею,
что
на
меня
нашло,
This
place
inside
my
head
is
home
to
me
Это
место
в
моей
голове
- мой
дом,
You're
almost
home
now
Ты
почти
дома.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Andrews
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.