Paroles et traduction Robb Drew - I Ain't Havin' It
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Ain't Havin' It
Мне это не подходит
Guess
I
should
have
been
known
Наверное,
мне
следовало
знать,
I
thought
we
could
have
been
grown
Я
думал,
мы
могли
бы
быть
взрослыми.
Now
I
sit
and
watch
the
wind
blow
Теперь
я
сижу
и
смотрю,
как
дует
ветер,
Cause
you
threw
it
out
the
window
Потому
что
ты
выбросила
всё
на
ветер.
Guess
I
should
have
been
known
Наверное,
мне
следовало
знать,
I
thought
we
could
have
been
grown
Я
думал,
мы
могли
бы
быть
взрослыми.
Now
I
sit
and
watch
the
wind
blow
Теперь
я
сижу
и
смотрю,
как
дует
ветер,
Cause
you
threw
it
out
the
window
Потому
что
ты
выбросила
всё
на
ветер.
I
ain't
havin'
it
Мне
это
не
подходит.
Pop
another
pill
out
the
cabinet
Вытаскиваю
еще
одну
таблетку
из
аптечки.
I
ain't
havin'
it
Мне
это
не
подходит.
Being
with
you
is
damaging
Быть
с
тобой
разрушительно.
I
ain't
havin'
it
Мне
это
не
подходит.
Bout
to
lose
my
shit
and
start
panicking
Сейчас
потеряю
самообладание
и
начну
паниковать.
I
ain't
havin'
it
Мне
это
не
подходит.
Fallin
for
you
was
an
accident
Влюбиться
в
тебя
было
ошибкой.
I
should
have
been
known
Мне
следовало
знать.
Now
you
stuck
in
my
head
like
a
ringtone
Теперь
ты
застряла
у
меня
в
голове,
как
рингтон.
I
thought
we
been
grown
Я
думал,
мы
взрослые.
Now
all
we
seem
to
do
is
trade
insults
Теперь,
кажется,
все,
что
мы
делаем,
это
обмениваемся
оскорблениями.
Got
you
doin
things
that
I
didn't
know
Ты
делаешь
то,
чего
я
не
ожидал.
Deep
down
inside
I'm
goin
skitzo
Глубоко
внутри
я
схожу
с
ума.
I
wish
that
everything
could
be
simple
Хотел
бы
я,
чтобы
все
было
просто,
Cause
I
don't
really
wanna
let
the
shit
go
Потому
что
я
действительно
не
хочу
отпускать
всё
это.
I
can't
get
over
you
Я
не
могу
забыть
тебя.
All
the
shit
you
put
me
through
Всё,
через
что
ты
меня
заставила
пройти.
Can't
believe
it's
all
been
true
Не
могу
поверить,
что
все
это
было
правдой.
And
I
don't
know
what
to
do
И
я
не
знаю,
что
делать.
What
the
hell
am
I
gon'
do
now?
Что,
черт
возьми,
мне
теперь
делать?
We
used
to
hold
it
down
Мы
держались
вместе.
Now
I
can't
wipe
off
this
frown
Теперь
я
не
могу
стереть
эту
хмурую
гримасу.
Hope
I
don't
see
you
around
Надеюсь,
я
тебя
не
увижу.
Imma
leave
this
place
like
fuck
the
world
Я
покину
это
место,
к
черту
весь
мир.
That's
why
I
can't
put
my
trust
in
girls
Вот
почему
я
не
могу
доверять
девушкам.
Imma
leave
this
place
like
fuck
the
world
Я
покину
это
место,
к
черту
весь
мир.
That's
why
I
can't
put
my
trust
in
girls
Вот
почему
я
не
могу
доверять
девушкам.
Imma
leave
this
place
like
fuck
the
world
Я
покину
это
место,
к
черту
весь
мир.
Fuck
the
world
К
черту
весь
мир.
Fuck
the
world
К
черту
весь
мир.
Imma
leave
this
place
like
fuck
the
world
Я
покину
это
место,
к
черту
весь
мир.
Fuck
the
world
К
черту
весь
мир.
Fuck
the
world
К
черту
весь
мир.
Guess
I
should
have
been
known
Наверное,
мне
следовало
знать,
I
thought
we
could
have
been
grown
Я
думал,
мы
могли
бы
быть
взрослыми.
Now
I
sit
and
watch
the
wind
blow
Теперь
я
сижу
и
смотрю,
как
дует
ветер,
Cause
you
threw
it
out
the
window
Потому
что
ты
выбросила
всё
на
ветер.
Guess
I
should
have
been
known
Наверное,
мне
следовало
знать,
I
thought
we
could
have
been
grown
Я
думал,
мы
могли
бы
быть
взрослыми.
Now
I
sit
and
watch
the
wind
blow
Теперь
я
сижу
и
смотрю,
как
дует
ветер,
Cause
you
threw
it
out
the
window
Потому
что
ты
выбросила
всё
на
ветер.
I
ain't
havin'
it
Мне
это
не
подходит.
Pop
another
pill
out
the
cabinet
Вытаскиваю
еще
одну
таблетку
из
аптечки.
I
ain't
havin'
it
Мне
это
не
подходит.
Being
with
you
is
damaging
Быть
с
тобой
разрушительно.
I
ain't
havin'
it
Мне
это
не
подходит.
Bout
to
lose
my
shit
and
start
panicking
Сейчас
потеряю
самообладание
и
начну
паниковать.
I
ain't
havin'
it
Мне
это
не
подходит.
Fallin
for
you
was
an
accident
Влюбиться
в
тебя
было
ошибкой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Andrews
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.