Paroles et traduction Robb Drew - I Ain't Havin' It
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Ain't Havin' It
Мне это не нужно
Guess
I
should
have
been
known
Наверное,
мне
следовало
знать,
I
thought
we
could
have
been
grown
Я
думал,
мы
могли
бы
быть
взрослыми.
Now
I
sit
and
watch
the
wind
blow
Теперь
я
сижу
и
смотрю,
как
дует
ветер,
Cause
you
threw
it
out
the
window
Потому
что
ты
выбросила
это
в
окно.
Guess
I
should
have
been
known
Наверное,
мне
следовало
знать,
I
thought
we
could
have
been
grown
Я
думал,
мы
могли
бы
быть
взрослыми.
Now
I
sit
and
watch
the
wind
blow
Теперь
я
сижу
и
смотрю,
как
дует
ветер,
Cause
you
threw
it
out
the
window
Потому
что
ты
выбросила
это
в
окно.
I
ain't
havin'
it
Мне
это
не
нужно,
Pop
another
pill
out
the
cabinet
Вытащить
еще
одну
таблетку
из
аптечки.
I
ain't
havin'
it
Мне
это
не
нужно,
Being
with
you
is
damaging
Быть
с
тобой
разрушительно.
I
ain't
havin'
it
Мне
это
не
нужно,
Bout
to
lose
my
shit
and
start
panicking
Сейчас
я
потеряю
себя
и
начну
паниковать.
I
ain't
havin'
it
Мне
это
не
нужно,
Fallin
for
you
was
an
accident
Влюбиться
в
тебя
было
ошибкой.
I
should
have
been
known
Мне
следовало
знать.
Now
you
stuck
in
my
head
like
a
ringtone
Теперь
ты
застряла
у
меня
в
голове,
как
рингтон.
I
thought
we
been
grown
Я
думал,
мы
взрослые
люди.
Now
all
we
seem
to
do
is
trade
insults
Теперь,
кажется,
все,
что
мы
делаем,
это
обмениваемся
оскорблениями.
Got
you
doin
things
that
I
didn't
know
Ты
делаешь
то,
чего
я
не
знал.
Deep
down
inside
I'm
goin
skitzo
Глубоко
внутри
у
меня
сносит
крышу.
I
wish
that
everything
could
be
simple
Я
бы
хотел,
чтобы
все
было
просто,
Cause
I
don't
really
wanna
let
the
shit
go
Потому
что
я
не
хочу
все
это
отпускать.
I
can't
get
over
you
Я
не
могу
забыть
тебя,
All
the
shit
you
put
me
through
Все,
через
что
ты
меня
заставила
пройти.
Can't
believe
it's
all
been
true
Не
могу
поверить,
что
все
это
было
правдой.
And
I
don't
know
what
to
do
И
я
не
знаю,
что
мне
делать.
What
the
hell
am
I
gon'
do
now?
Что,
черт
возьми,
мне
теперь
делать?
We
used
to
hold
it
down
Мы
были
вместе.
Now
I
can't
wipe
off
this
frown
Теперь
я
не
могу
стереть
этот
хмурый
взгляд.
Hope
I
don't
see
you
around
Надеюсь,
я
тебя
не
увижу.
Imma
leave
this
place
like
fuck
the
world
Я
уеду
из
этого
места,
к
черту
этот
мир.
That's
why
I
can't
put
my
trust
in
girls
Вот
почему
я
не
могу
доверять
девушкам.
Imma
leave
this
place
like
fuck
the
world
Я
уеду
из
этого
места,
к
черту
этот
мир.
That's
why
I
can't
put
my
trust
in
girls
Вот
почему
я
не
могу
доверять
девушкам.
Imma
leave
this
place
like
fuck
the
world
Я
уеду
из
этого
места,
к
черту
этот
мир.
Fuck
the
world
К
черту
этот
мир.
Fuck
the
world
К
черту
этот
мир.
Imma
leave
this
place
like
fuck
the
world
Я
уеду
из
этого
места,
к
черту
этот
мир.
Fuck
the
world
К
черту
этот
мир.
Fuck
the
world
К
черту
этот
мир.
Guess
I
should
have
been
known
Наверное,
мне
следовало
знать,
I
thought
we
could
have
been
grown
Я
думал,
мы
могли
бы
быть
взрослыми.
Now
I
sit
and
watch
the
wind
blow
Теперь
я
сижу
и
смотрю,
как
дует
ветер,
Cause
you
threw
it
out
the
window
Потому
что
ты
выбросила
это
в
окно.
Guess
I
should
have
been
known
Наверное,
мне
следовало
знать,
I
thought
we
could
have
been
grown
Я
думал,
мы
могли
бы
быть
взрослыми.
Now
I
sit
and
watch
the
wind
blow
Теперь
я
сижу
и
смотрю,
как
дует
ветер,
Cause
you
threw
it
out
the
window
Потому
что
ты
выбросила
это
в
окно.
I
ain't
havin'
it
Мне
это
не
нужно,
Pop
another
pill
out
the
cabinet
Вытащить
еще
одну
таблетку
из
аптечки.
I
ain't
havin'
it
Мне
это
не
нужно,
Being
with
you
is
damaging
Быть
с
тобой
разрушительно.
I
ain't
havin'
it
Мне
это
не
нужно,
Bout
to
lose
my
shit
and
start
panicking
Сейчас
я
потеряю
себя
и
начну
паниковать.
I
ain't
havin'
it
Мне
это
не
нужно,
Fallin
for
you
was
an
accident
Влюбиться
в
тебя
было
ошибкой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Andrews
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.