Robben Ford - Green Grass, Rainwater - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Robben Ford - Green Grass, Rainwater




Green Grass, Rainwater
Зеленая трава, дождевая вода
Mexico a disaster
Мексика - катастрофа,
It′s time I disappear
Мне пора исчезать.
Spent my fortune on breakfast
Потратил все деньги на завтрак,
Scrambled eggs and beer
Яичницу и пиво.
Broke but glad to be breathing
На мели, но рад, что дышу,
And leaving here at last
И наконец уезжаю отсюда.
Point myself at my future
Устремляюсь к своему будущему,
Forget about the past
Забываю о прошлом.
I wish you
Я желаю тебе
Green grass, rainwater
Зеленой травы, дождевой воды,
And a window taking light from the east
И окна, принимающего свет с востока.
Providence your umbrella be
Пусть провидение будет твоим зонтом,
Now let your dog run free
А теперь отпусти свою собаку на волю.
Smy head at the mirror
Моя голова в зеркале
Said save yourself while you can
Сказала: "Спаси себя, пока можешь".
I tried harder to please you, baby
Я старался угодить тебе, малышка,
Than any self-respecting man
Больше, чем любой уважающий себя мужчина.
Shake the dust off my jacket
Стряхиваю пыль с куртки,
I fought the final fight
Я выдержал последний бой.
Can't blame fools for trying
Нельзя винить дураков за попытки,
Just didn′t get it right
Просто не получилось.
Our labors made at love were lost
Наши труды любви пропали даром,
I paid the cost for my mistakes
Я заплатил за свои ошибки.
The tower fell, but I wish you well
Башня рухнула, но я желаю тебе всего хорошего.
Don't bother bout me anymore
Не беспокойся больше обо мне,
Don't bother bout me anymore
Не беспокойся больше обо мне.
Hit San Diego at sundown
Добравшись до Сан-Диего на закате,
Another hot summer night
В очередную жаркую летнюю ночь,
Made my way to the water to see
Я направился к воде, чтобы увидеть
The reflections of the harbor lights
Отражения огней гавани.
The shining sea of illusion
Сияющее море иллюзий,
The original sin
Первородный грех.
Me, I′ve taken a good long look
Я хорошо все обдумал,
I′ve reviewed the shape I'm in.
Я оценил свое состояние.





Writer(s): Robben L. Ford, Scott Ball


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.