Paroles et traduction Robben Ford - Nothing to Nobody
I′m
a
father
to
my
children
Я
отец
для
своих
детей.
I'm
a
husband
to
my
wife
Я
муж
своей
жены.
Seems
I
been
something
to
somebody
Кажется,
я
был
чем-то
для
кого-то.
Every
day
of
my
life
Каждый
день
моей
жизни.
This
is
part
of
a
master
plan
Это
часть
генерального
плана.
It
don′t
do
much
to
preserve
a
man
Это
не
поможет
сохранить
человека.
I'd
like
to
see
Я
хотел
бы
посмотреть.
What
it
feels
like
to
be
Каково
это-быть
...
Nothin'
to
nobody
Ни
для
кого.
I′m
a
keeper
to
my
brother
Я
сторож
своему
брату
I′m
my
mama's
fair
haired
boy
Я
светловолосый
мальчик
моей
мамы
People,
I
would
rather
be
Люди,
я
бы
предпочел
быть
...
Nobody′s
pride
and
joy
Ничьей
гордости
и
радости.
No
man
is
an
island
so
they
say
Ни
один
человек
не
остров
так
говорят
But
if
I
could
go
there
for
just
one
day
Но
если
бы
я
мог
поехать
туда
хотя
бы
на
один
день
...
I'd
like
to
see
Я
хотел
бы
посмотреть.
What
it
feels
like
to
be
Каково
это-быть
...
Nothin′
to
nobody
Ни
для
кого.
Free
as
a
bird
Свободен,
как
птица.
Flyin'
south
for
the
winter
Улетаю
на
юг
на
зиму.
By
the
time
they
miss
me
I′ll
be
long
gone
К
тому
времени,
как
они
хватятся
меня,
я
буду
уже
далеко.
For
some
people
life
is
just
a
garden
Для
некоторых
людей
жизнь-это
просто
сад.
They
pick
and
choose
for
themselves
Они
выбирают
и
выбирают
сами.
For
me
life
can
be
the
burdens
Для
меня
жизнь
может
быть
бременем.
I
have
to
carry
for
someone
else
Я
должен
нести
для
кого-то
другого.
I'm
top
dog
at
my
job
Я
лучший
в
своей
работе.
I
do
more
than
others
can
Я
делаю
больше,
чем
другие.
The
boss
likes
to
tell
me
Босс
любит
говорить
мне
об
этом.
I'm
his
right
hand
man
Я
его
правая
рука.
The
preacher
on
Sunday
Воскресный
проповедник
Tells
me
I′m
just
another
child
of
God
Говорит
мне,
что
я
просто
еще
одно
Божье
дитя.
Lord,
if
you′re
there
and
if
you
care
Господи,
если
ты
там
и
если
тебе
не
все
равно
Could
you
see
fit
to
answer
my
prayer
Не
могли
бы
вы
ответить
на
мою
молитву?
I'd
like
to
see
Я
хотел
бы
посмотреть.
What
it
feels
like
to
be
Каково
это-быть
...
Nothin′
to
nobody
Ни
для
кого.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mc Donald Michael H, Ford Robben
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.