Paroles et traduction Robbie Fulks - Fuck This Town
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuck This Town
К черту этот город
Well,
I
came
down
to
Nashville
in
1993
Я,
значит,
приехал
в
Нэшвилл
в
93-м,
'Cause
my
friend
Jim
said
Nashville
had
money
growin'
right
on
the
trees
Мой
кореш
Джим
сказал,
что
в
Нэшвилле
бабки
на
деревьях
растут.
So
I
thought
I'd
go
pick
some,
and
I
don't
mean
musically.
Ну,
я
и
подумал,
поеду,
пособираю
деньжат,
в
смысле,
не
песнями,
конечно.
Now
it's
4 years
later,
and
I'm
wonderin'
where
I
went
wrong
Четыре
года
прошло,
а
я
всё
думаю,
куда
ж
я
свернул
не
туда.
Shook
a
lotta
hands,
ate
a
lotta
lunch,
wrote
a
lotta
dumbass
songs
Столько
рук
пожал,
столько
бизнес-ланчей
съел,
столько
дебильных
песен
написал,
But
I
couldn't
get
a
break
in
Nashville,
if
I
tried
my
whole
life
long
Но
не
видать
мне
успеха
в
Нэшвилле,
как
своих
ушей.
So,
fuck
this
town...
fuck
this
town
Так
что
к
черту
этот
город...
к
черту
этот
город,
Fuck
it
end-to-end,
fuck
it
up
and
down
К
черту
его
вдоль
и
поперек,
к
черту
его
вверх
и
вниз.
Can't
get
noticed
--
can't
get
found
--
can't
get
a
cut,
so
Не
пробиться
тут…
не
засветиться…
контракт
не
получить,
так
что
Fuck
this
town.
К
черту
этот
город.
Hey,
this
ain't
country-western!
Эй,
да
это
и
не
кантри
вовсе!
It's
just
soft-rock
feminist
crap!
Какой-то
софт-рок
для
феминисток!
And
I
thought
they'd
struck
bottom
back
back
in
the
days
of
Ronnie
Milsap
А
я
думал,
хуже,
чем
во
времена
Ронни
Милсапа,
уже
не
будет.
Now
they
can't
stop
the
flood
of
assholes:
there
ain't
a
big
enough
ASCAP.
Теперь
от
этих
бездарей
не
продохнуть:
ASCAP
не
резиновый.
Sure,
I
like
old
Tim
Carroll,
and
BR5-49
Конечно,
мне
нравится
старина
Тим
Кэрролл
и
BR5-49,
But
Nashville
don't
need
that
noise,
no,
Но
Нэшвиллу
такая
музыка
не
нужна,
нет,
Nashville'll
do
just
fine
Нэшвилл
и
без
них
проживёт
As
long
as
there's
a
moron
market
Пока
есть
на
свете
идиоты,
And
a
faggot
in
a
hat
to
sign.
И
пидоры
в
шляпах,
чтобы
им
контракты
подписывать.
Fuck
this
town!
Fuck
this
town!
К
черту
этот
город!
К
черту
этот
город!
Fuck...
this...
town.
К…
черту…
этот…
город.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robbie Fulks
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.