Paroles et traduction Robbie Fulks - Sweet as Sweet Comes
Sweet as Sweet Comes
Сладкая, как никто другой
Baby
I'm
coming
as
fast
as
the
law
will
let
me
Детка,
я
еду
так
быстро,
как
только
позволяет
закон
If
it
wasn't
for
the
money
I'd
never
leave
you
alone
Если
бы
не
деньги,
я
бы
никогда
тебя
не
покидал
Being
close
by
you
just
lifts
the
whole
world
from
me
Близость
с
тобой
снимает
с
меня
весь
груз
мира
Your
arms
are
my
home
sweet
home
Твои
объятия
— мой
дом,
милый
дом
I've
been
trying
not
to
wonder
where
I'd
be
without
you
Я
стараюсь
не
думать,
где
бы
я
был
без
тебя
I
just
glide
along
thanking
each
and
every
lucky
star
Я
просто
плыву
по
течению,
благодаря
каждую
счастливую
звезду
Since
you
came
to
me
I'm
all
done
searching
С
тех
пор,
как
ты
появилась
в
моей
жизни,
мои
поиски
окончены
'Cus
I
know
nothing
could
be
sweater
than
you
are
Потому
что
я
знаю,
что
нет
никого
слаще
тебя
Sweet
as
the
laurels
Сладкая,
как
лавр
Sweet
as
sugar
cane
and
rum
Сладкая,
как
сахарный
тростник
и
ром
Girl
you're
just
as
sweet
as
sweet
comes
Девочка,
ты
сладкая,
как
никто
другой
Sweeter
than
bluegrass
Слаще,
чем
блюграсс
In
the
warm
Kentucky
sun
Под
теплым
кентуккийским
солнцем
You
are
just
as
sweet
as
sweet
comes
Ты
сладкая,
как
никто
другой
I
couldn't
find
no
love
no
how
Я
никак
не
мог
найти
любовь
That
was
then
Это
было
тогда
Now
my
heart
knows
the
music
like
a
poet's
son
Теперь
мое
сердце
знает
музыку,
как
сын
поэта
The
way
you
make
me
feel
inside
То,
как
ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
внутри
Love
don't
have
to
strive
Любви
не
нужно
бороться
It's
like
a
smile
through
my
whole
body
Это
как
улыбка,
разлитая
по
всему
телу
It's
like
honey
on
the
tongue
Это
как
мед
на
языке
Sweet
as
the
laurels
Сладкая,
как
лавр
Sweet
as
sugar
cane
and
rum
Сладкая,
как
сахарный
тростник
и
ром
Girl
you're
just
as
sweet
as
sweet
comes
Девочка,
ты
сладкая,
как
никто
другой
Sweeter
than
bluegrass
Слаще,
чем
блюграсс
In
the
warm
Kentucky
sun
Под
теплым
кентуккийским
солнцем
You
are
just
as
sweet
as
sweet
comes
Ты
сладкая,
как
никто
другой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): robbie fulks
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.