Paroles et traduction Robbie Fulks - That's Where I'm From
That's Where I'm From
Вот откуда я
Back
in
the
driveway
Вернувшись
на
подъездную
дорожку,
The
end
of
the
workday
В
конце
рабочего
дня,
How
fast
that
world
disappears
Как
быстро
исчезает
этот
мир.
A
fresh
lawn,
a
pine
tree
Свежий
газон,
сосна,
A
neighbor
just
like
me
Сосед,
такой
же,
как
я,
Who's
worked
all
his
life
to
get
here
Который
всю
жизнь
работал,
чтобы
оказаться
здесь.
A
man
climbs
as
high
as
he
can
Человек
взбирается
так
высоко,
как
только
может,
But
his
heart
belongs
where
it
began
Но
его
сердце
принадлежит
тому
месту,
где
он
родился.
I
can
see
in
my
mind's
eye
Я
вижу
своим
внутренним
взором
A
shack
on
a
hllside
Хижину
на
склоне
холма,
A
mean
billy-goat
on
a
chain
Злого
козла
на
цепи
And
Dad
doing
battle
И
отца,
сражающегося
With
dirt
hard
as
gravel
С
землёй,
твердой,
как
гравий,
And
summers
the
crops
never
came
И
летом,
когда
никогда
не
было
урожая.
We'd
shoot
down
a
pheasant
in
flight
Мы
подстрелили
фазана
на
лету
And
sing
songs
about
Jesus
all
night
И
всю
ночь
пели
песни
об
Иисусе.
That's
where
I'm
from
Вот
откуда
я,
Where
time
passes
slower
Где
время
течет
медленнее.
That's
where
I'm
from
Вот
откуда
я,
Where
it's
yes
ma'am
and
no
sir
Где
говорят
«да,
мэм»
и
«нет,
сэр».
You
can't
tell
I'm
country
Ты
можешь
не
замечать,
что
я
деревенский,
Just
you
look
closer
Но
ты
только
присмотрись,
It's
deep
in
my
blood
Это
у
меня
в
крови:
Two
cars,
a
picket
fence
Две
машины,
заборчик,
That's
where
I've
come
Вот
куда
я
пришел.
Dirt
roads
and
double-wides
Грунтовые
дороги
и
двойные
вагончики,
That's
where
I'm
from
Вот
откуда
я.
Night
school
on
a
fast
track
Вечерняя
школа,
ускоренный
путь
And
no
cause
to
look
back
И
нет
причин
оглядываться
назад.
That
place
put
a
scar
on
my
soul
То
место
оставило
шрам
на
моей
душе,
And
I
swore
my
young
ones
И
я
поклялся,
что
мои
дети
Would
never
know
hunger
Никогда
не
узнают
голода.
The
good
life
is
all
they
can
know
Хорошая
жизнь
— это
всё,
что
им
знакомо.
Well,
I've
watched
them
grow,
now
I
see
Что
ж,
я
наблюдал
за
тем,
как
они
растут,
и
теперь
я
вижу,
One
thing
separates
them
from
me
Одна
вещь
отличает
их
от
меня:
That's
where
I'm
from
Вот
откуда
я,
Where
time
passes
slower
Где
время
течет
медленнее.
That's
where
I'm
from
Вот
откуда
я,
Where
it's
yes
ma'am
and
no
sir
Где
говорят
«да,
мэм»
и
«нет,
сэр».
If
you
can't
tell
I'm
country
Если
ты
не
замечаешь,
что
я
деревенский,
Then
just
you
look
closer
Тогда
просто
присмотрись.
It's
deep
in
my
blood
Это
у
меня
в
крови:
A
white
collar,
a
necktie
Белый
воротничок,
галстук,
That's
where
I've
come
Вот
куда
я
пришел.
Half-nekkid
in
the
moonshine
Полуголый
при
лунном
свете,
That's
where
I'm
from
Вот
откуда
я.
If
you've
ever
heard
Hank
Williams
sing
Если
ты
когда-нибудь
слышала,
как
поет
Хэнк
Уильямс,
Then
brother,
you
know
the
whole
blessed
thing
Тогда,
сестрёнка,
ты
знаешь
всю
эту
историю.
That's
where
I'm
from
Вот
откуда
я,
Where
time
passes
slower
Где
время
течет
медленнее.
That's
where
I'm
from
Вот
откуда
я,
Where
it's
yes
ma'am
and
no
sir
Где
говорят
«да,
мэм»
и
«нет,
сэр».
If
you
can't
tell
I'm
country
Если
ты
не
замечаешь,
что
я
деревенский,
Then
just
you
look
closer
Тогда
просто
присмотрись.
It's
deep
in
my
blood
Это
у
меня
в
крови:
A
long
way
down
a
hard
road
Долгий
путь
по
трудной
дороге,
That's
where
I've
come
Вот
куда
я
пришел.
Someplace
I
can't
go
home
to
В
место,
куда
я
не
могу
вернуться,
That's
where
I'm
from
Вот
откуда
я.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert William Fulks
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.