Robbie Rivera feat. Myss Word - You'll Never Know - traduction des paroles en russe

You'll Never Know - Robbie Rivera traduction en russe




You'll Never Know
Ты никогда не узнаешь
Each and every day
Каждый день и час
I dream to hear you say
Мечтаю я услышать твой голос
That you understand my heart
Чтоб ты поняла моё сердце,
And one day you'll play the part
И роль свою сыграла когда-то.
Of that someone special who'll
Того самого особенного человека,
Be there to see it through
Кто будет рядом, чтобы видеть всё это насквозь,
And be there to hold me tight
И будет держать меня крепко,
And make everything right
И всё станет правильно.
You'll never know the truth
Ты никогда не узнаешь правды,
You'll never know the light
Ты никогда не узнаешь света,
That shines inside of me for you
Что внутри меня для тебя сияет,
That shines so bright for us
Что для нас двоих так ярко пылает.
You'll never know the truth
Ты никогда не узнаешь правды,
You'll never know the light
Ты никогда не узнаешь света,
That shines inside of me for you
Что внутри меня для тебя сияет,
That shines so bright for us
Что для нас двоих так ярко пылает.
Every place I go
Везде, где я бываю,
Reminds me of the glow
Напоминает мне о той самой мгле,
We had when we were high
Когда мы были на вершине,
We'd laugh and then we'd cry
Когда смеялись и плакали мы вместе.
I never thought I'd be
Никогда не думал, что буду я
Without you next to me
Без тебя, любимая, рядом.
I can't carry on this way
Не могу я так больше жить,
So believe me when I say
Так поверь мне, когда я говорю.
You'll never know the truth
Ты никогда не узнаешь правды,
You'll never know the light
Ты никогда не узнаешь света,
That shines inside of me for you
Что внутри меня для тебя сияет,
That shines so bright for us
Что для нас двоих так ярко пылает.
You'll never know the truth
Ты никогда не узнаешь правды,
You'll never know the light
Ты никогда не узнаешь света,
That shines inside of me for you
Что внутри меня для тебя сияет,
That shines so bright for us
Что для нас двоих так ярко пылает.
I put out my hand
Я протягиваю руку,
To touch your spirit and
Чтобы прикоснуться к твоей душе,
I'm calling out your name
И произношу твоё имя,
But you start to drift away
Но ты начинаешь уплывать вдаль.
I've gotta make you see
Я должен заставить тебя увидеть,
How clear this is to me
Насколько это понятно мне,
How we can work it out
Как мы сможем всё исправить,
What real love is all about
Что такое настоящая любовь на самом деле.
You'll never know the truth
Ты никогда не узнаешь правды,
You'll never know the light
Ты никогда не узнаешь света,
That shines inside of me for you
Что внутри меня для тебя сияет,
That shines so bright for us
Что для нас двоих так ярко пылает.
You'll never know the truth
Ты никогда не узнаешь правды,
You'll never know the light
Ты никогда не узнаешь света,
That shines inside of me for you
Что внутри меня для тебя сияет,
That shines so bright for us
Что для нас двоих так ярко пылает.
You'll never know
Ты никогда не узнаешь.
You'll never know
Ты никогда не узнаешь.
You'll never know
Ты никогда не узнаешь.
You'll never know
Ты никогда не узнаешь.
You'll never know
Ты никогда не узнаешь.
You'll never know
Ты никогда не узнаешь.
You'll never know
Ты никогда не узнаешь.
You'll never know
Ты никогда не узнаешь.
You'll never know
Ты никогда не узнаешь.
You'll never know
Ты никогда не узнаешь.
You'll never know
Ты никогда не узнаешь.
You'll never know
Ты никогда не узнаешь.
You'll never know
Ты никогда не узнаешь.
You'll never know
Ты никогда не узнаешь.
You'll never know
Ты никогда не узнаешь.
You'll never know
Ты никогда не узнаешь.
You'll never know
Ты никогда не узнаешь.
You'll never know
Ты никогда не узнаешь.
You'll never know
Ты никогда не узнаешь.
You'll never know
Ты никогда не узнаешь.
You'll never know
Ты никогда не узнаешь.
You'll never know
Ты никогда не узнаешь.
You'll never know
Ты никогда не узнаешь.
You'll never know
Ты никогда не узнаешь.
You'll never know
Ты никогда не узнаешь.
You'll never know
Ты никогда не узнаешь.
You'll never know
Ты никогда не узнаешь.
You'll never know
Ты никогда не узнаешь.
You'll never know
Ты никогда не узнаешь.
You'll never know
Ты никогда не узнаешь.
You'll never know
Ты никогда не узнаешь.
You'll never know
Ты никогда не узнаешь.
You'll never know
Ты никогда не узнаешь.
You'll never know
Ты никогда не узнаешь.
You'll never know
Ты никогда не узнаешь.
You'll never know
Ты никогда не узнаешь.





Writer(s): Edward Bigham, Roberto Luis Rivera, Laura Jane Vane


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.