Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You'll Never Know
Ты никогда не узнаешь
Each
and
every
day
Каждый
день
и
час
I
dream
to
hear
you
say
Мечтаю
я
услышать
твой
голос
That
you
understand
my
heart
Чтоб
ты
поняла
моё
сердце,
And
one
day
you'll
play
the
part
И
роль
свою
сыграла
когда-то.
Of
that
someone
special
who'll
Того
самого
особенного
человека,
Be
there
to
see
it
through
Кто
будет
рядом,
чтобы
видеть
всё
это
насквозь,
And
be
there
to
hold
me
tight
И
будет
держать
меня
крепко,
And
make
everything
right
И
всё
станет
правильно.
You'll
never
know
the
truth
Ты
никогда
не
узнаешь
правды,
You'll
never
know
the
light
Ты
никогда
не
узнаешь
света,
That
shines
inside
of
me
for
you
Что
внутри
меня
для
тебя
сияет,
That
shines
so
bright
for
us
Что
для
нас
двоих
так
ярко
пылает.
You'll
never
know
the
truth
Ты
никогда
не
узнаешь
правды,
You'll
never
know
the
light
Ты
никогда
не
узнаешь
света,
That
shines
inside
of
me
for
you
Что
внутри
меня
для
тебя
сияет,
That
shines
so
bright
for
us
Что
для
нас
двоих
так
ярко
пылает.
Every
place
I
go
Везде,
где
я
бываю,
Reminds
me
of
the
glow
Напоминает
мне
о
той
самой
мгле,
We
had
when
we
were
high
Когда
мы
были
на
вершине,
We'd
laugh
and
then
we'd
cry
Когда
смеялись
и
плакали
мы
вместе.
I
never
thought
I'd
be
Никогда
не
думал,
что
буду
я
Without
you
next
to
me
Без
тебя,
любимая,
рядом.
I
can't
carry
on
this
way
Не
могу
я
так
больше
жить,
So
believe
me
when
I
say
Так
поверь
мне,
когда
я
говорю.
You'll
never
know
the
truth
Ты
никогда
не
узнаешь
правды,
You'll
never
know
the
light
Ты
никогда
не
узнаешь
света,
That
shines
inside
of
me
for
you
Что
внутри
меня
для
тебя
сияет,
That
shines
so
bright
for
us
Что
для
нас
двоих
так
ярко
пылает.
You'll
never
know
the
truth
Ты
никогда
не
узнаешь
правды,
You'll
never
know
the
light
Ты
никогда
не
узнаешь
света,
That
shines
inside
of
me
for
you
Что
внутри
меня
для
тебя
сияет,
That
shines
so
bright
for
us
Что
для
нас
двоих
так
ярко
пылает.
I
put
out
my
hand
Я
протягиваю
руку,
To
touch
your
spirit
and
Чтобы
прикоснуться
к
твоей
душе,
I'm
calling
out
your
name
И
произношу
твоё
имя,
But
you
start
to
drift
away
Но
ты
начинаешь
уплывать
вдаль.
I've
gotta
make
you
see
Я
должен
заставить
тебя
увидеть,
How
clear
this
is
to
me
Насколько
это
понятно
мне,
How
we
can
work
it
out
Как
мы
сможем
всё
исправить,
What
real
love
is
all
about
Что
такое
настоящая
любовь
на
самом
деле.
You'll
never
know
the
truth
Ты
никогда
не
узнаешь
правды,
You'll
never
know
the
light
Ты
никогда
не
узнаешь
света,
That
shines
inside
of
me
for
you
Что
внутри
меня
для
тебя
сияет,
That
shines
so
bright
for
us
Что
для
нас
двоих
так
ярко
пылает.
You'll
never
know
the
truth
Ты
никогда
не
узнаешь
правды,
You'll
never
know
the
light
Ты
никогда
не
узнаешь
света,
That
shines
inside
of
me
for
you
Что
внутри
меня
для
тебя
сияет,
That
shines
so
bright
for
us
Что
для
нас
двоих
так
ярко
пылает.
You'll
never
know
Ты
никогда
не
узнаешь.
You'll
never
know
Ты
никогда
не
узнаешь.
You'll
never
know
Ты
никогда
не
узнаешь.
You'll
never
know
Ты
никогда
не
узнаешь.
You'll
never
know
Ты
никогда
не
узнаешь.
You'll
never
know
Ты
никогда
не
узнаешь.
You'll
never
know
Ты
никогда
не
узнаешь.
You'll
never
know
Ты
никогда
не
узнаешь.
You'll
never
know
Ты
никогда
не
узнаешь.
You'll
never
know
Ты
никогда
не
узнаешь.
You'll
never
know
Ты
никогда
не
узнаешь.
You'll
never
know
Ты
никогда
не
узнаешь.
You'll
never
know
Ты
никогда
не
узнаешь.
You'll
never
know
Ты
никогда
не
узнаешь.
You'll
never
know
Ты
никогда
не
узнаешь.
You'll
never
know
Ты
никогда
не
узнаешь.
You'll
never
know
Ты
никогда
не
узнаешь.
You'll
never
know
Ты
никогда
не
узнаешь.
You'll
never
know
Ты
никогда
не
узнаешь.
You'll
never
know
Ты
никогда
не
узнаешь.
You'll
never
know
Ты
никогда
не
узнаешь.
You'll
never
know
Ты
никогда
не
узнаешь.
You'll
never
know
Ты
никогда
не
узнаешь.
You'll
never
know
Ты
никогда
не
узнаешь.
You'll
never
know
Ты
никогда
не
узнаешь.
You'll
never
know
Ты
никогда
не
узнаешь.
You'll
never
know
Ты
никогда
не
узнаешь.
You'll
never
know
Ты
никогда
не
узнаешь.
You'll
never
know
Ты
никогда
не
узнаешь.
You'll
never
know
Ты
никогда
не
узнаешь.
You'll
never
know
Ты
никогда
не
узнаешь.
You'll
never
know
Ты
никогда
не
узнаешь.
You'll
never
know
Ты
никогда
не
узнаешь.
You'll
never
know
Ты
никогда
не
узнаешь.
You'll
never
know
Ты
никогда
не
узнаешь.
You'll
never
know
Ты
никогда
не
узнаешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edward Bigham, Roberto Luis Rivera, Laura Jane Vane
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.