Paroles et traduction Robbie Robertson - Broken Arrow
Who
else
is
gonna
bring
you
a
broken
arrow
Кто
еще
принесет
тебе
сломанную
стрелу
Who
else
is
gonna
bring
you
a
bottle
of
rain
Кто
еще
принесет
тебе
бутылку
дождя
There
he
goes,
moving
across
the
water
(that's
right)
Вот
он
идет,
двигаясь
по
воде
(это
верно).
There
he
goes,
turning
my
whole
world
around
Вот
он
идет,
переворачивая
весь
мой
мир.
Do
you
feel
what
I
feel
Ты
чувствуешь
то
же
что
и
я
Can
we
make
that
so
it's
part
of
the
deal
Мы
можем
сделать
так
чтобы
это
стало
частью
сделки
I
gotta
hold
you
in
these
arms
of
steel
Я
должен
держать
тебя
в
этих
стальных
объятиях.
Lay
your
heart
on
the
line...
this
time
Поставь
свое
сердце
на
карту...
на
этот
раз.
I
wanna
breathe
when
you
breathe
Я
хочу
дышать,
когда
ты
дышишь.
When
you
whisper
like
that
hot
summer
breeze
Когда
ты
шепчешь,
как
горячий
летний
бриз.
Count
the
beads
of
sweat
that
cover
me
Сосчитай
капли
пота,
покрывающие
меня.
Didn't
you
show
me
a
sign,
this
time
Разве
на
этот
раз
ты
не
подал
мне
знак?
Who
else
is
gonna
bring
you
a
broken
arrow
Кто
еще
принесет
тебе
сломанную
стрелу
Who
else
is
gonna
bring
you
a
bottle
of
rain
Кто
еще
принесет
тебе
бутылку
дождя
There
he
goes,
moving
across
the
water
Вот
он
идет
по
воде.
There
he
goes,
turning
my
whole
world
around
Вот
он
идет,
переворачивая
весь
мой
мир.
Can
you
see
what
I
see
Ты
видишь
то,
что
вижу
я?
Can
you
cut
behind
the
mystery
Можете
ли
вы
проникнуть
за
тайну?
I
will
meet
you
by
the
witness
tree
Я
встречу
тебя
у
дерева
свидетелей
Leave
the
whole
world
behind
Оставь
весь
мир
позади
I
want
to
come
when
you
call
Я
хочу
прийти,
когда
ты
позовешь.
And
I'll
get
to
you
if
I
have
to
crawl
И
я
доберусь
до
тебя,
даже
если
придется
ползти.
They
can't
hold
me
with
these
iron
walls
Им
не
удержать
меня
этими
железными
стенами.
We've
got
mountains
to
climb
Нам
нужно
покорить
горы.
Who
else
is
gonna
bring
you
a
broken
arrow
Кто
еще
принесет
тебе
сломанную
стрелу
Who
else
is
gonna
bring
you
a
bottle
of
rain
Кто
еще
принесет
тебе
бутылку
дождя
There
he
goes,
moving
across
the
water
(that's
right)
Вот
он
идет,
двигаясь
по
воде
(это
верно).
There
he
goes,
turning
my
whole
world
around
Вот
он
идет,
переворачивая
весь
мой
мир.
Turning
my
whole
world
around
Перевернув
весь
мой
мир
Turning
my
whole
world
around
Перевернув
весь
мой
мир
Turning
my
whole
world
around
Перевернув
весь
мой
мир
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robertson Jaime Robbie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.