Robbie Robertson - Go Back To Your Woods - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Robbie Robertson - Go Back To Your Woods




Hide in the bayou under the gun
Спрячься в протоке под прицелом.
Been to the house of the rising sun
Был в доме восходящего солнца.
Come down here trying to make a connection
Спустись сюда, пытаясь установить связь.
Must have a bad sense of direction
Должно быть, у него плохое чувство направления.
Go back go back to your woods
Возвращайся возвращайся в свой лес
(Go back go back go back to your woods)
(Возвращайся, возвращайся, возвращайся в свой лес)
Go back go back go back to your woods
Возвращайся возвращайся возвращайся в свой лес
(Go back go back to your woods)
(Возвращайся, возвращайся в свой лес)
Carry a torch and an old stiletto
Неси факел и старый Стилет.
The sound of thunder all over the ghetto
Раскаты грома по всему гетто.
One-eyed jacks and king with the axe
Одноглазый валет и король с топором
Come from the wrong side of the tracks
Пришли не с той стороны дороги.
Go back go back to your woods
Возвращайся возвращайся в свой лес
(Go back go back go back to your woods)
(Возвращайся, возвращайся, возвращайся в свой лес)
Go back go back go back to your woods
Возвращайся возвращайся возвращайся в свой лес
(Go back go back to your woods)
(Возвращайся, возвращайся в свой лес)
When the night goes down on Storyville
Когда ночь опускается на Сторивилль
If the women don't get ya the music will
Если тебя не поймают женщины, то поймет музыка.
Catch a thrill
Ловите острые ощущения
You come down here in a four piece suit
Ты приходишь сюда в костюме-четверке.
Pork pie hat and the alligator boots
Шляпа со свиным пирогом и ботинки из крокодиловой кожи
Keep jerking rabbits outta your hat
Продолжай вытаскивать кроликов из своей шляпы
Now can ya pull a disappearing act
А теперь ты можешь устроить акт исчезновения
Go back go back to your woods
Возвращайся возвращайся в свой лес
(Go back go back go back to your woods)
(Возвращайся, возвращайся, возвращайся в свой лес)
Go back go back go back to your woods
Возвращайся возвращайся возвращайся в свой лес
(Go back go back to your woods)
(Возвращайся, возвращайся в свой лес)
When the night goes down on Storyville
Когда ночь опускается на Сторивилль
If the women don't get ya the music will
Если тебя не поймают женщины, то поймет музыка.
Get your thrills
Получите свои острые ощущения
Go back go back go back to your woods
Возвращайся возвращайся возвращайся в свой лес
Go back go back go back to your woods
Возвращайся возвращайся возвращайся в свой лес
Go back go back go back to your woods
Возвращайся возвращайся возвращайся в свой лес
Go back go back go back to your woods
Возвращайся возвращайся возвращайся в свой лес
Go back go back to your woods
Возвращайся возвращайся в свой лес
(Go back go back go back to your woods)
(Возвращайся, возвращайся, возвращайся в свой лес)
Go back go back go back to your woods
Возвращайся возвращайся возвращайся в свой лес
(Go back go back to your woods)
(Возвращайся, возвращайся в свой лес)
Back to your woods
Возвращайся в свой лес.
***? Names of various Mardi Gras Indian groups?***
***? Названия различных индейских групп Марди Гра?***
Going downtown all turned around
Идя в центр города, все обернулись.
Before we came into this world
До того как мы пришли в этот мир
We came from a far off land
Мы пришли из далекой страны.
And now we are here to tell the story
И теперь мы здесь, чтобы рассказать эту историю.
And we comin from way back, way back
И мы пришли из далекого прошлого, далекого прошлого.
We got fire on the bayou,
У нас пожар на протоке.
Injuns here they come
Индейцы вот они идут
From the reservations
Из резерваций
Here they come, here they come
Вот они идут, вот они идут.
Injuns here they come
Индейцы вот они идут





Writer(s): Bruce Hornsby, Robbie Robertson, B.r Hornsby


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.