Paroles et traduction Robbie Robertson - It Is a Good Day to Die
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It Is a Good Day to Die
Хороший день, чтобы умереть
The
general
rode
for
sixteen
days
Генерал
скакал
шестнадцать
дней,
The
horses
were
thirsty
and
tired
Лошади
были
измучены
и
хотели
пить.
On
the
trail
of
a
renegade
chief
По
следу
вождя-отступника,
One
he′d
come
to
admire
Которым
он
проникся
уважением.
The
soldiers
hid
behind
the
hills
Солдаты
спрятались
за
холмами,
That
surrounded
the
village
Окружавшими
деревню,
And
he
rode
down
to
warn
the
chief
И
он
спустился
вниз,
чтобы
предупредить
вождя,
They'd
come
to
conquer
and
pillage
Что
они
пришли
завоевывать
и
грабить.
Lay
down
your
arms
Сложи
оружие,
Lay
down
your
spear
Брось
свое
копье.
The
chief′s
eyes
were
sad
Глаза
вождя
были
печальны,
But
showed
no
sign
of
fear
Но
не
показывали
и
тени
страха.
It
is
a
good
day
to
die
(It
is
a
good
day
to
die)
Это
хороший
день,
чтобы
умереть
(Это
хороший
день,
чтобы
умереть),
Oh
my
children
dry
your
eyes
О,
дети
мои,
вытрите
слезы.
It
is
a
good
day
to
die
Это
хороший
день,
чтобы
умереть.
And
he
spoke
of
the
days
before
the
white
man
came
И
он
рассказал
о
днях,
когда
белого
человека
не
было,
With
his
guns
and
whisky
С
его
ружьями
и
виски.
He
told
of
a
time
long
ago
Он
рассказал
о
временах
давних,
Before
what
you
call
history
Еще
до
того,
что
вы
называете
историей.
The
general
couldn't
believe
his
words
Генерал
не
мог
поверить
его
словам,
Nor
the
look
on
his
face
Ни
выражению
его
лица.
But
he
knew
these
people
would
rather
die
Но
он
знал,
что
эти
люди
скорее
умрут,
Then
have
to
live
in
this
disgrace
Чем
будут
жить
в
таком
позоре.
What
law
have
I
broken
Какой
закон
я
нарушил?
What
wrong
have
I
done
Что
я
сделал
не
так,
That
makes
you
want
to
bury
me
Что
ты
хочешь
похоронить
меня
Upon
this
trail
of
blood
На
этом
кровавом
пути?
It
is
a
good
day
to
die
(It
is
a
good
day
to
die)
Это
хороший
день,
чтобы
умереть
(Это
хороший
день,
чтобы
умереть),
Oh
my
children
don't
you
cry
О,
дети
мои,
не
плачьте.
It
is
a
good
day
to
die
Это
хороший
день,
чтобы
умереть.
We
cared
for
the
land
and
the
land
cared
for
us
Мы
заботились
о
земле,
и
земля
заботилась
о
нас,
And
that′s
the
way
it′s
always
been
И
так
было
всегда.
Never
asked
for
more
never
asked
too
much
Никогда
не
просили
большего,
никогда
не
просили
слишком
многого,
And
now
you
tell
me
this
is
the
end
И
теперь
ты
говоришь
мне,
что
это
конец.
I
laid
down
my
weapon
Я
сложил
оружие,
I
laid
down
my
bow
Я
положил
свой
лук,
Now
you
want
to
drive
me
out
Теперь
ты
хочешь
прогнать
меня,
With
no
place
left
to
go
Не
оставив
мне
места,
куда
идти.
It
is
a
good
day
to
die
(It
is
a
good
day
to
die)
Это
хороший
день,
чтобы
умереть
(Это
хороший
день,
чтобы
умереть),
Oh
my
children
don't
you
cry
О,
дети
мои,
не
плачьте.
It
is
a
good
day
to
die
(It
is
a
good
day
to
die)
Это
хороший
день,
чтобы
умереть
(Это
хороший
день,
чтобы
умереть).
And
he
turned
to
his
people
and
said
dry
your
eyes
И
он
повернулся
к
своему
народу
и
сказал:
"Вытрите
слезы",
We′ve
been
blessed
and
we
are
thankful
Мы
были
благословлены,
и
мы
благодарны.
Raise
your
voices
to
the
sky
Вознесите
свои
голоса
к
небу,
It
is
a
good
day
to
die
Это
хороший
день,
чтобы
умереть.
Oh
my
children
don't
you
cry
(don′t
you
cry)
О,
дети
мои,
не
плачьте
(не
плачьте),
Dry
your
eyes
Вытрите
слезы.
Raise
your
voice
up
to
the
sky
Вознесите
свои
голоса
к
небу,
It
is
a
good
day
to
die
Это
хороший
день,
чтобы
умереть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robbie Robertson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.