Robbie Robertson - It Is a Good Day to Die - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Robbie Robertson - It Is a Good Day to Die




It Is a Good Day to Die
Хороший день, чтобы умереть
The general rode for sixteen days
Генерал скакал шестнадцать дней,
The horses were thirsty and tired
Лошади были измучены и хотели пить.
On the trail of a renegade chief
По следу вождя-отступника,
One he′d come to admire
Которым он проникся уважением.
The soldiers hid behind the hills
Солдаты спрятались за холмами,
That surrounded the village
Окружавшими деревню,
And he rode down to warn the chief
И он спустился вниз, чтобы предупредить вождя,
They'd come to conquer and pillage
Что они пришли завоевывать и грабить.
Lay down your arms
Сложи оружие,
Lay down your spear
Брось свое копье.
The chief′s eyes were sad
Глаза вождя были печальны,
But showed no sign of fear
Но не показывали и тени страха.
It is a good day to die (It is a good day to die)
Это хороший день, чтобы умереть (Это хороший день, чтобы умереть),
Oh my children dry your eyes
О, дети мои, вытрите слезы.
It is a good day to die
Это хороший день, чтобы умереть.
And he spoke of the days before the white man came
И он рассказал о днях, когда белого человека не было,
With his guns and whisky
С его ружьями и виски.
He told of a time long ago
Он рассказал о временах давних,
Before what you call history
Еще до того, что вы называете историей.
The general couldn't believe his words
Генерал не мог поверить его словам,
Nor the look on his face
Ни выражению его лица.
But he knew these people would rather die
Но он знал, что эти люди скорее умрут,
Then have to live in this disgrace
Чем будут жить в таком позоре.
What law have I broken
Какой закон я нарушил?
What wrong have I done
Что я сделал не так,
That makes you want to bury me
Что ты хочешь похоронить меня
Upon this trail of blood
На этом кровавом пути?
It is a good day to die (It is a good day to die)
Это хороший день, чтобы умереть (Это хороший день, чтобы умереть),
Oh my children don't you cry
О, дети мои, не плачьте.
It is a good day to die
Это хороший день, чтобы умереть.
We cared for the land and the land cared for us
Мы заботились о земле, и земля заботилась о нас,
And that′s the way it′s always been
И так было всегда.
Never asked for more never asked too much
Никогда не просили большего, никогда не просили слишком многого,
And now you tell me this is the end
И теперь ты говоришь мне, что это конец.
I laid down my weapon
Я сложил оружие,
I laid down my bow
Я положил свой лук,
Now you want to drive me out
Теперь ты хочешь прогнать меня,
With no place left to go
Не оставив мне места, куда идти.
It is a good day to die (It is a good day to die)
Это хороший день, чтобы умереть (Это хороший день, чтобы умереть),
Oh my children don't you cry
О, дети мои, не плачьте.
It is a good day to die (It is a good day to die)
Это хороший день, чтобы умереть (Это хороший день, чтобы умереть).
And he turned to his people and said dry your eyes
И он повернулся к своему народу и сказал: "Вытрите слезы",
We′ve been blessed and we are thankful
Мы были благословлены, и мы благодарны.
Raise your voices to the sky
Вознесите свои голоса к небу,
It is a good day to die
Это хороший день, чтобы умереть.
Oh my children don't you cry (don′t you cry)
О, дети мои, не плачьте (не плачьте),
Dry your eyes
Вытрите слезы.
Raise your voice up to the sky
Вознесите свои голоса к небу,
It is a good day to die
Это хороший день, чтобы умереть.





Writer(s): Robbie Robertson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.