Paroles et traduction Robbie Robertson - Night Parade
You
got
lost
in
the
crowd
Ты
затерялся
в
толпе.
The
waves
of
people
in
Chinatown
Волны
людей
в
китайском
квартале
Can't
get
behind
this
mystery
Не
могу
разгадать
эту
тайну.
Do
you
believe
everything
you
see?
Ты
веришь
всему,
что
видишь?
Just
a
shadow
in
the
streetlight
Просто
тень
в
свете
фонаря.
Just
a
shadow
on
the
wall
Просто
тень
на
стене.
A
silhouette,
face
in
the
darkness
Силуэт,
лицо
в
темноте.
I've
been
waiting
for
your
call
Я
ждал
твоего
звонка.
We'll
go
marching
in
the
night
parade
Мы
будем
маршировать
на
ночном
параде.
We'll
be
marching
in
the
night
parade
Мы
будем
маршировать
на
ночном
параде.
I
combed
the
streets
like
cloak
and
dagger
Я
прочесывал
улицы,
как
плащ
и
Кинжал.
I
put
the
word
out
on
the
waterfront
Я
сказал
об
этом
на
набережной.
We
were
living
hard,
living
fast
Мы
жили
тяжело,
жили
быстро.
Outrunning
ghosts
from
the
past
Обгоняя
призраков
прошлого.
Just
a
shadow
in
the
moonlight
Просто
тень
в
лунном
свете.
Just
a
shadow,
shadow
on
the
wall
Просто
тень,
тень
на
стене.
A
silhouette,
the
kiss
of
death
Силуэт,
поцелуй
смерти.
Did
somebody
take
the
fall?
Кто-то
взял
вину
на
себя?
We'll
go
marching
in
the
night
parade
Мы
будем
маршировать
на
ночном
параде.
We'll
be
marching
in
the
night
parade
Мы
будем
маршировать
на
ночном
параде.
Oh,
Mary,
Mary,
Mary
О,
Мэри,
Мэри,
Мэри
I'm
knocking
on
your
door
Я
стучусь
в
твою
дверь.
Mary,
Mary,
sanctuary
Мария,
Мария,
святилище.
Can't
see
you
no
more
Я
больше
не
могу
тебя
видеть.
From
out
of
the
past
a
stranger
came
Из
прошлого
явился
незнакомец.
And
carried
you
away
И
унес
тебя
прочь.
I
stood
on
the
corner,
the
scene
of
the
crime
Я
стоял
на
углу,
на
месте
преступления.
And
I
could
hear
her
say
И
я
услышал,
как
она
сказала:
We'll
be
marching
in
the
night
parade
Мы
будем
маршировать
на
ночном
параде.
We'll
be
marching,
marching
in
the
night
parade
Мы
будем
маршировать,
маршировать
на
ночном
параде.
We'll
go
marching,
marching
in
the
night
parade
Мы
пойдем
маршировать,
маршировать
на
ночном
параде.
We'll
go
marching,
marching
in
the
night
parade
Мы
пойдем
маршировать,
маршировать
на
ночном
параде.
In
the
night
parade
На
ночном
параде
All
y'all
living
in
a
street
opera
Все
вы
живете
в
уличной
опере
Are
we
just
living
in
a
street
opera,
oh
Неужели
мы
просто
живем
в
уличной
опере?
We'll
be
marching
in
the
night
parade,
oh
darlin'
Мы
будем
маршировать
на
ночном
параде,
О,
дорогая.
And
we'll
be
marching,
marching
out
here
in
the
night
parade
И
мы
будем
маршировать,
маршировать
здесь,
на
ночном
параде.
In
the
night
parade
(we'll
be
marching)
На
ночном
параде
(мы
будем
маршировать)
Walking
the
night
beat,
the
rhythm
of
the
street
(in
the
night
parade)
Прогулка
в
ночном
ритме,
ритм
улицы
(в
ночном
параде)
Walkin'
to
the
heartbeat
of
the
city
(we'll
be
marching)
Иду
в
такт
сердцебиению
города
(мы
будем
маршировать).
Walking
the
night
beat,
the
rhythm
of
the
street
(in
the
night
parade)
Прогулка
в
ночном
ритме,
ритм
улицы
(в
ночном
параде)
Moving
to
the
heartbeat
of
the
city,
of
the
city
way
downtown
Двигаясь
в
такт
сердцебиению
города,
города,
идущего
в
центр
города.
Moving
to
the
heartbeat
of
the
city
Двигаясь
в
такт
сердцебиению
города
(We'll
be
marching
in
the
night
parade)
(Мы
будем
маршировать
на
ночном
параде)
(We'll
be
marching)
(Мы
будем
маршировать)
People,
Mardi
Gras
come
on
in
the
night
parade
Люди,
Марди
Гра,
приходите
на
ночной
парад!
(We'll
be
marching)
(Мы
будем
маршировать)
People
Mardi
Gras,
people
Mardi
Gras
Люди
Марди
Гра,
люди
Марди
Гра
In
the
nigh
parade
На
близком
параде
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robbie Robertson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.