Paroles et traduction Robbie Robertson - Once Were Brothers
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Once Were Brothers
Когда-то мы были братьями
When
the
light
goes
out
Когда
свет
гаснет,
And
you
can't
go
on
И
ты
не
можешь
продолжать,
You
miss
your
brothers
Ты
скучаешь
по
своим
братьям,
But
now
they're
gone
Но
теперь
их
нет.
When
the
light
goes
out
Когда
свет
гаснет,
We
go
our
own
way
Мы
идём
своим
путём.
Nothing
here
but
darkness
Здесь
ничего,
кроме
тьмы,
No
reason
to
stay
Нет
причин
оставаться.
Oh,
once
we're
brothers
О,
когда-то
мы
были
братьями,
Brothers
no
more
Больше
не
братья.
We
lost
a
connection
Мы
потеряли
связь
After
the
war
После
войны.
There'll
be
no
revival
Не
будет
возрождения,
There'll
be
no
one
cold
Никто
не
будет
холоден.
Once
were
brothers
Когда-то
мы
были
братьями,
Brothers
no
more
Больше
не
братья.
When
that
curtain
comes
down
Когда
занавес
опускается,
We
let
go
of
the
past
Мы
отпускаем
прошлое.
Tomorrows
another
day
Завтра
новый
день,
Some
things
weren't
meant
to
last
Некоторым
вещам
не
суждено
длиться
вечно.
When
that
curtain
comes
down
Когда
занавес
опускается
On
the
final
act
На
финальном
акте,
And
you
know,
you
know
deep
inside
И
ты
знаешь,
ты
знаешь
глубоко
внутри,
Theres
no
goin'
back
Что
пути
назад
нет.
Once
were
brothers
Когда-то
мы
были
братьями,
Brothers
no
more
Больше
не
братья.
We
lost
our
way
Мы
сбились
с
пути
After
the
war
После
войны.
Can't
even
remember
Даже
не
помню,
What
we're
fighting
for
За
что
мы
боролись.
But
once
were
brothers
Но
когда-то
мы
были
братьями,
Brothers
no
more
Больше
не
братья.
We
already
had
it
out
Мы
уже
выяснили
отношения
Between
the
north
and
south
Между
севером
и
югом,
When
we
heard
all
the
laughts
Когда
услышали
весь
этот
смех,
Comin'
out
of
your
mouth
Льющийся
из
твоих
уст.
But
we
stood
together
Но
мы
стояли
вместе,
Like
we
were
next
of
kin
Как
будто
были
ближайшими
родственниками,
And
when
the
band
played
dixie
И
когда
оркестр
играл
Дикси
(Dixie,
dixie,
dixie)
(Дикси,
Дикси,
Дикси)
Dixie
marchin'
in
Дикси
марширует.
Once
were
brothers
Когда-то
мы
были
братьями,
Brothers
no
more
Больше
не
братья.
We
lost
our
connection
Мы
потеряли
связь
After
the
war
После
войны.
There'll
be
no
revival
Не
будет
возрождения,
There'll
be
no
encore
Не
будет
выхода
на
бис.
Once
were
brothers
Когда-то
мы
были
братьями,
Brothers
no
more
Больше
не
братья.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robbie Robertson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.