Paroles et traduction Robbie Robertson - When The Night Was Young
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When The Night Was Young
Когда ночь была молодой
We
headed
straight
south
in
a
sundown
light
Мы
мчались
на
юг
в
закатном
свете,
On
highway
61
through
the
delta
night
По
шоссе
61
сквозь
дельту,
в
ночи.
We
shared
the
backroads
with
cardsharks
and
grifters
Мы
делили
дорогу
с
каталами
и
мошенниками,
Tent
show
evangelists
and
Luke
the
Drifter
С
бродячими
проповедниками
и
Люком-Скитальцем.
What
is
lost
what
is
missing
Что
потеряно,
что
пропало,
What's
been
gone
way
too
long
Чего
так
давно
уж
нет
с
нами.
We
had
dreams
when
the
night
was
young
У
нас
были
мечты,
когда
ночь
была
молодой,
We
were
believers
when
the
night
was
young
Мы
верили,
когда
ночь
была
молодой.
We
could
change
the
world
stop
the
war
Мы
могли
изменить
мир,
остановить
войну,
Never
seen
nothing
like
this
before
Никогда
не
видели
ничего
подобного.
But
that
was
back
when
the
night
was
young
Но
это
было
тогда,
когда
ночь
была
молодой.
Sign
reads
God
Bless
America
guns
and
ammo
Вывеска
гласит:
"Боже,
благослови
Америку,
оружие
и
патроны",
I'm
not
sure
that's
what
He
means
Не
уверен,
что
Он
это
имел
в
виду.
Sign
reads
repent
the
end
is
near
Вывеска
гласит:
"Покайтесь,
конец
близок",
I'm
not
sure
that's
what
we
need
Не
уверен,
что
нам
это
нужно.
Get
your
heart
beating
in
the
right
direction
Заставь
свое
сердце
биться
в
правильном
направлении,
That's
when
you
make
a
real
connection
Вот
тогда
ты
найдешь
настоящую
связь.
We
had
dreams
when
the
night
was
young
У
нас
были
мечты,
когда
ночь
была
молодой,
We
were
believers
when
the
night
was
young
Мы
верили,
когда
ночь
была
молодой.
We
could
change
the
world
stop
the
war
Мы
могли
изменить
мир,
остановить
войну,
Never
seen
nothing
like
this
before
Никогда
не
видели
ничего
подобного.
But
that
was
back
when
the
night
was
young
Но
это
было
тогда,
когда
ночь
была
молодой.
Now
Andy
Warhol's
in
the
hotel
lobby
Теперь
Энди
Уорхол
в
лобби
отеля,
He's
waiting
for
the
late
night
muse
Он
ждет
свою
ночную
музу.
But
she
won't
be
back
before
morning
Но
она
не
вернется
до
утра,
She's
gone
downtown
to
hear
some
blues
Она
ушла
в
центр
послушать
блюз.
Like
the
sun
rising
out
of
the
sea
Как
солнце,
восходящее
из
моря,
It's
how
you
embrace
the
mystery
Вот
как
ты
принимаешь
тайну.
We
had
dreams
when
the
night
was
young
У
нас
были
мечты,
когда
ночь
была
молодой,
We
were
believers
when
the
night
was
young
Мы
верили,
когда
ночь
была
молодой.
We
could
change
the
world
stop
the
war
Мы
могли
изменить
мир,
остановить
войну,
Never
seen
nothing
like
this
before
Никогда
не
видели
ничего
подобного.
But
that
was
way
back
when
the
night
was
young
Но
это
было
давным-давно,
когда
ночь
была
молодой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robbie Robertson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.