Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Collision of Worlds
Zusammenprall der Welten
At
the
first
sign
of
morning
light,
Ol'
Glory's
in
the
sky
Beim
ersten
Morgengrauen
weht
Old
Glory
am
Himmel
Across
the
pond,
it's
afternoon,
and
the
Union
Jack
flies
high
Jenseits
des
Teichs
Nachmittag,
hoch
flattert
Union
Jack
We're
on
our
first
cup
of
coffee
Wir
trinken
uns'ren
ersten
Kaffee
We're
on
our
third
cup
of
tea
Unser
drittes
Teewasser
ist
schon
leer
And
we
can't
pretend
to
live
on
different
planets,
you
and
me
Wir
können
nicht
so
tun,
als
lebten
wir
auf
verschiedenen
Planeten,
du
und
ich
In
this
collision
of
worlds
In
diesem
Zusammenprall
der
Welten
Watch
the
new
day
dawn
on
a
distant
shore
Sieh
den
neuen
Tag
an
ferner
Küste
nah'n
In
this
collision
of
worlds
In
diesem
Zusammenprall
der
Welten
Oh,
you
can't
sit
this
out
no
more
(out
no
more)
Willst
du
nicht
mehr
bloß
Zaungast
sein
(Zaungast
sein)
Abbey
Road,
Route
66
Von
der
Abbey
Road
zur
Route
66
CIA
to
the
MI-6,
right
lane,
left
lane
CIA
zum
MI-6,
rechts
fahren,
links
passier'n
Metric,
imperial,
pounds,
dollars
Metrisch,
imperial,
Pfund,
Dollars
Howdy,
cheerio
Howdy,
Cheerio
That
V-8
growl
to
a
V-12
scream
V8-Brummen
kreischt
als
V12-Schrei
Hail
to
the
Chief,
well,
God
save
the
Queen!
Heil
dem
Präsidenten,
Gott
schütz'
die
Queen!
Cops,
Bobbies,
Tabasco,
Wasabi
Sheriffs,
Bobbys,
Tabasco,
Wasabi
Pistachio,
ice
cream!
Pistazie,
Eiscreme!
In
this
collision
of
worlds
In
diesem
Zusammenprall
der
Welten
Well,
it's
too
late,
you
can't
stop
it
now
Zu
spät,
du
kannst
ihn
nicht
mehr
aufhalt'n
In
this
collision
of
worlds
In
diesem
Zusammenprall
der
Welten
Yeah,
find
you
a
place,
and
just
watch
it
now,
watch
it
now!
Such
dir
'nen
Platz
und
schau
nur
zu,
schau
nur
zu!
Yeah,
you're
a
good
ol'
boy
Ja,
du
bist
ein
guter
Junge
Well,
you're
a
decent
bloke
Ein
anständiger
Typ
I
say
it's
irony,
I
say
it's
a
joke
Ich
sag
Ironie,
ich
sag
teilt
der
Witz
When
I
look
around,
now
I
can
see
Wenn
ich
jetzt
um
mich
schau',
kann
ich
erkennen
We
ain't
so
different,
you
and
me
Wir
sind
gar
nicht
so
verschieden,
du
und
ich
Meat
and
potatoes,
bangers
and
mash
Fleisch
mit
Kartoffeln,
Bangers
and
Mash
Dollars,
pounds,
dosh,
cash
Dollar,
Pfund,
Knete,
Cash
Autobahn,
to
the
rising
sun
Autobahn
hin
zur
aufgehnden
Sonn'
The
I-10,
to
the
M1
I-10
fertig,
weiter
auf
der
M1
Congress,
Parliament,
President,
The
Queen!
Kongress,
Parlament,
Präsident,
Die
Queen!
Petrol,
you
say
gasoline
Petrol,
du
nennst
es
Benzin
Now
grab
your
bird,
and
get
your
girl
Hol
deine
Alte,
nimm
dein
Mädchen
dran
Now
it's
a
small
world!
Jetzt
ist
dies'
ne
kleine
Welt!
Collision
of
worlds
Zusammenprall
der
Welten
Watch
the
new
day
dawn
on
a
distant
shore
Sieh
den
neuen
Tag
an
ferner
Küste
nah'n
In
this
collision
of
worlds
In
diesem
Zusammenprall
der
Welten
No,
you
can't
sit
this
out
no
more
Willst
du
nicht
mehr
bloß
Zaungast
sein
It's
a
collision
of
worlds
Es
ist
ein
Zusammenprall
der
Welten
It's
too
late,
and
you
can't
stop
it
now
Zu
spät,
du
kannst
ihn
nicht
mehr
aufhalt'n
Collision
of
worlds
Zusammenprall
der
Welten
Find
you
a
place
and
watch
it
now,
yeah,
yeah
Such
dir
'nen
Platz
und
schau
nur
zu,
ja,
ja
(Collision
of
worlds)
(Zusammenprall
der
Welten)
Oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh
Whoa,
whoa,
whoa
Whoa,
whoa,
whoa
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robbie Williams, Brad Douglas Paisley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.