Paroles et traduction Robbie Williams feat. Rufus Wainwright - Hotel Crazy
Everyone's
suggesting,
inferring,
in
bold
type
Все
предполагают,
делают
выводы,
выделенные
жирным
шрифтом
The
idiots
and
actually
the
minority
Идиоты
и
на
самом
деле
меньшинство
That
I'm
wasted,
that
I'm
strung
out
Что
я
опустошен,
что
я
взвинчен
They
all
should
be
wondering
why
the
hell
I'm
not!
Они
все
должны
удивляться,
почему,
черт
возьми,
я
этого
не
делаю!
I'm
gonna
speak
my
truth,
I
think
I'm
losing
it
Я
собираюсь
сказать
свою
правду,
мне
кажется,
я
теряю
самообладание.
Feel
kinda
liberated,
just
a
little
bit
Чувствую
себя
немного
раскрепощенным,
совсем
чуть-чуть
And
I'm
a
Big
Mac
short
of
a
happy
meal
А
мне
не
хватает
Биг
Мака
и
хэппи
мила
Not
sure
what
to
say
or
how
to
feel
Не
уверен,
что
сказать
или
что
чувствовать
Checking
into
Hotel
Crazy,
Заселение
в
сумасшедший
отель,
Leaving
all
my
bags
in
lobby
Оставляю
все
свои
сумки
в
вестибюле
The
velvet
stairs
don't
make
a
sound
Бархатная
лестница
не
издает
ни
звука
As
we're
heading
up
to
higher
ground
Когда
мы
поднимаемся
на
возвышенность
Holding
onto
something
that's
gone
in
the
wind
Держась
за
что-то,
что
унесло
ветром
Holding
onto
something
that's
gone
in
the
wind
Держась
за
что-то,
что
унесло
ветром
I've
got
the
right
to
vote,
and
I
can
reproduce
У
меня
есть
право
голоса,
и
я
могу
размножаться
And
I
can
tell
a
lie,
just
like
I
tell
the
truth
И
я
могу
солгать
точно
так
же,
как
говорю
правду
I
have
crazy
thoughts,
I
do
crazy
deeds
У
меня
безумные
мысли,
я
совершаю
безумные
поступки
I
have
special
times,
for
my
special
needs
У
меня
особое
время,
для
моих
особых
нужд
I
present
myself
as
a
normal
dude
Я
представляю
себя
обычным
чуваком
Look
you
in
the
eye
when
I
talk
to
you
Смотрю
тебе
в
глаза,
когда
разговариваю
с
тобой
Just
a
touch
of
the
old
socio
Просто
прикосновение
к
старому
социально
Is
it
empathy
I
guess
I'll
never
know
Это
сочувствие,
я
думаю,
я
никогда
не
узнаю
It's
sensational,
I
really
only
care
about
me
Это
сенсационно,
я
действительно
забочусь
только
о
себе
And
if
it's
the
end
of
the
road,
I
want
a
new
road
И
если
это
конец
пути,
я
хочу
новую
дорогу
And
the
only
thing
they
should
be
checking
out
is
my
ass!
И
единственное,
на
что
им
следует
обратить
внимание,
- это
на
мою
задницу!
Checking
into
Hotel
Crazy,
Заселение
в
сумасшедший
отель,
Leaving
all
my
bags
in
lobby
Оставляю
все
свои
сумки
в
вестибюле
The
velvet
stairs
don't
make
a
sound
Бархатная
лестница
не
издает
ни
звука
As
we're
heading
up
to
higher
ground
Когда
мы
поднимаемся
на
возвышенность
Checking
into
Hotel
Crazy,
do
disturb
me
Заселяюсь
в
сумасшедший
отель,
пожалуйста,
побеспокой
меня
Gonna
make
you
mad,
gonna
make
you
sad,
Я
сведу
тебя
с
ума,
я
заставлю
тебя
грустить.,
Gonna
make
you
wanna
be
here
Я
заставлю
тебя
захотеть
быть
здесь
Holding
onto
something
that's
gone
in
the
wind
Держась
за
что-то,
что
унесло
ветром
Holding
onto
something
that's
gone
in
the
wind
Держась
за
что-то,
что
унесло
ветром
Holding
onto
something
that's
gone
in
the
wind
Держась
за
что-то,
что
унесло
ветром
Holding
onto
something
that's
gone
in
the
wind
Держась
за
что-то,
что
унесло
ветром
I
think
I
can
do
it,
I
think
I
can
do
it
Я
думаю,
что
смогу
это
сделать,
я
думаю,
что
смогу
это
сделать
I
think
I
can
do
it,
I
think
I
can
do
this
Я
думаю,
что
смогу
это
сделать,
я
думаю,
что
смогу
это
сделать
I
think
I
can
do
it,
I
think
I
can
do
it
Я
думаю,
что
смогу
это
сделать,
я
думаю,
что
смогу
это
сделать
I
think
I
can
do
this,
I
think
I
can
do
it
Я
думаю,
что
смогу
это
сделать,
я
думаю,
что
смогу
это
сделать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rufus Wainwright, Guy Antony Chambers, Robert Peter Williams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.