Robbie Williams - 9 To 5 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Robbie Williams - 9 To 5




She's a working girl, in a modern world
Она-работающая девушка в современном мире.
She's a working girl, in a modern world
Она-работающая девушка в современном мире.
Tumble out of bed and stumble to the kitchen
Вываливайся из постели и спотыкайся на кухне.
Pour myself a cup of ambition
Налей себе чашку честолюбия.
And yawn and stretch and try to come alive
Зевайте, растягивайтесь и пытайтесь оживить.
Jump in the shower and the blood starts pumping
Запрыгивай в душ и кровь начнет пульсировать.
Out on the street the traffic starts jumping
На улице начинается движение машин.
And folks like me on the job from nine to five
И такие, как я, работают с девяти до пяти.
Working nine to five, what a way to make a living
Я работаю с девяти до пяти, каков способ зарабатывать на жизнь!
Barely getting by, it's all taking and no giving
Едва справляюсь, все забирает и не дает.
They just use your mind and they never give you credit
Они просто используют твой разум и никогда не отдают тебе должное.
It's enough to drive you crazy if you let it
Этого достаточно, чтобы свести тебя с ума, если ты позволишь.
Nine to five, for service and devotion
С девяти до пяти, За служение и преданность.
You would think that I would deserve a fair promotion
Ты бы подумал, что я заслуживаю честного повышения.
Wanna move ahead but the boss won't seem to let me
Я хочу двигаться вперед, но босс, кажется, не позволит мне.
I swear sometimes that man is out to get me
Клянусь, иногда этот человек хочет заполучить меня.
They let you dream just to watch 'em shatter
Они позволяют тебе мечтать просто смотреть, как они разбиваются.
You're just another step on the boss man's ladder
Ты просто еще один шаг на лестнице босса.
But you got dreams he'll never take away
Но у тебя есть мечты, которые он никогда не заберет.
You're in the same boat with a lot of your friends
Ты в одной лодке со своими друзьями.
Waitin' for the day your ship will come in
Жду того дня, когда придет твой корабль.
Then the tide's goin' to turn and it's all gonna go your way
А потом начнется прилив, и все пойдет своим путем.
Working nine to five, what a way to make a living
Я работаю с девяти до пяти, каков способ зарабатывать на жизнь!
Barely getting by, it's all taking and no giving
Едва справляюсь, все забирает и не дает.
They just use your mind and they never give you credit
Они просто используют твой разум и никогда не отдают тебе должное.
It's enough to drive you crazy if you let it
Этого достаточно, чтобы свести тебя с ума, если ты позволишь.
Nine to five and they got you where they want you
С девяти до пяти, и ты там, где им нужно.
There's a better life and you think about it don't you
Есть лучшая жизнь, и ты думаешь об этом, не так ли?
It's a rich man's game, no matter what they call it
Это игра богача, как бы там ни называли.
And you spend your life puttin' money in their wallet
И ты тратишь свою жизнь, вкладывая деньги в их бумажник.
She's a working girl, in a modern world
Она-работающая девушка в современном мире.
She's a working girl, in a modern world
Она-работающая девушка в современном мире.
She's a working girl, in a modern world
Она-работающая девушка в современном мире.
She's a working girl
Она-работающая девушка.
Working nine to five what a way to make a living
Работа с девяти до пяти, какой способ зарабатывать на жизнь!
Barely getting by it's all taking and no giving
Едва справляясь, все забирает и не дает.
They just use your mind and they never give you credit
Они просто используют твой разум и никогда не отдают тебе должное.
It's enough to drive you crazy if you let it
Этого достаточно, чтобы свести тебя с ума, если ты позволишь.
Nine to five and they got you where they want you
С девяти до пяти, и ты там, где им нужно.
There's a better life and you think about it don't you
Есть лучшая жизнь, и ты думаешь об этом, не так ли?
It's a rich man's game no matter what they call it
Это игра богача, неважно, как ее называют.
And you spend your life puttin' money in their wallet
И ты тратишь свою жизнь, вкладывая деньги в их бумажник.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.