Paroles et traduction Robbie Williams - By All Means Necessary
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canned
laughter
for
applause
Консервированный
смех
для
аплодисментов
You've
opened
doors
Ты
открыл
двери.
In
and
out
of
their
wives
В
своих
женах
и
вне
их.
In
and
out
of
your
smalls
Входи
и
выходи
из
своих
маленьких
It's
not
a
BAFTA
you're
after
Ты
ищешь
не
BAFTA.
You
want
a
million
dollar
lay
Ты
хочешь
миллион
долларов?
By
all
means
necessary
you
Во
что
бы
то
ни
стало
необходимо,
чтобы
ты
...
Will
get
your
way
Добьешься
своего
And
it
all
seems
so
easy
И
все
это
кажется
таким
простым.
But
so
are
you
Но
и
ты
тоже.
That's
what
I've
heard
them
say
Вот
что
я
слышал
от
них.
All
the
make-up
that
you
wear
Весь
тот
макияж,
который
ты
носишь.
Can't
hide
the
flaws
Не
могу
скрыть
свои
недостатки.
Your
workin'
charity
for
your
own
cause
Ты
занимаешься
благотворительностью
ради
своего
же
блага.
You
won't
be
dating
a
teacher
Ты
не
будешь
встречаться
с
учительницей.
You'd
rather
shag
a
manic
street
preacher
Ты
бы
предпочел
переспать
с
уличным
проповедником-маньяком
By
all
means
necessary
Всеми
возможными
способами.
You
will
get
your
way
Ты
добьешься
своего.
It
all
seems
so
easy
Все
кажется
таким
простым.
But
so
are
you
Но
и
ты
тоже.
That's
what
I've
heard
them
say
Вот
что
я
слышал
от
них.
Sex
with
a
stranger
Секс
с
незнакомцем
You've
been
laid
in
a
manger
Тебя
положили
в
ясль.
And
you
think
he's
your
savior
И
ты
думаешь
что
он
твой
спаситель
Will
he
leave
this
pager?
Оставит
ли
он
этот
пейджер?
You
could
be
his
daughter
Ты
могла
бы
быть
его
дочерью.
Look
what
he's
bought
ya
Посмотри,
что
он
тебе
купил.
But
the
money
won't
change
you
Но
деньги
не
изменят
тебя.
Of
that
there's
no
danger
В
этом
нет
никакой
опасности.
Now
your
life's
getting
darker
Теперь
твоя
жизнь
становится
темнее.
It's
you
that
they're
after
Они
охотятся
за
тобой.
Fifteen
minutes
a
martyr
Пятнадцать
минут
мученика
Blame
it
on
your
father
Вини
во
всем
своего
отца.
That
dress
nearly
fits
ya
Это
платье
тебе
почти
идет
Girl,
what's
possessed
her?
Девочка,
что
на
нее
нашло?
Can
we
please
take
your
picture?
Не
могли
бы
мы
вас
сфотографировать?
You
know
they'll
forget
ya
Ты
знаешь,
что
они
забудут
тебя.
Oh,
ohh
ohh
yea
yeah
О,
О,
О,
да,
да
It
all
seems
so
easy
Все
кажется
таким
простым.
But
so
are
you
Но
и
ты
тоже.
That's
what
I've
heard
them
say
Вот
что
я
слышал
от
них.
By
all
means
necessary
you
Во
что
бы
то
ни
стало
необходимо,
чтобы
ты
...
Will
get
your
way
Добьешься
своего
By
all
means
necessary
you
Во
что
бы
то
ни
стало
необходимо,
чтобы
ты
...
Will
get
your
way
Добьешься
своего
By
all
means
necessary
you
Во
что
бы
то
ни
стало
необходимо,
чтобы
ты
...
Will
get
your
way
Добьешься
своего
You
don't
get
your
way
Ты
не
добьешься
своего.
By
giving
it
away
Отдавая
его.
You
don't
get
your
way
Ты
не
добьешься
своего.
By
giving
it
away
Отдавая
его.
You
don't
get
your
way
Ты
не
добьешься
своего.
By
giving
it
away
Отдавая
его.
You
don't
get
your
way
Ты
не
добьешься
своего.
By
giving
it
away
Отдавая
его.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guy Chambers, Robert Williams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.