Robbie Williams - By All Means Necessary - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Robbie Williams - By All Means Necessary




Canned laughter for applause
Консервированный смех для аплодисментов
You've opened doors
Ты открыл двери.
In and out of their wives
В своих женах и вне их.
In and out of your smalls
Входи и выходи из своих маленьких
It's not a BAFTA you're after
Ты ищешь не BAFTA.
You want a million dollar lay
Ты хочешь миллион долларов?
By all means necessary you
Во что бы то ни стало необходимо, чтобы ты ...
Will get your way
Добьешься своего
And it all seems so easy
И все это кажется таким простым.
But so are you
Но и ты тоже.
That's what I've heard them say
Вот что я слышал от них.
All the make-up that you wear
Весь тот макияж, который ты носишь.
Can't hide the flaws
Не могу скрыть свои недостатки.
Your workin' charity for your own cause
Ты занимаешься благотворительностью ради своего же блага.
You won't be dating a teacher
Ты не будешь встречаться с учительницей.
You'd rather shag a manic street preacher
Ты бы предпочел переспать с уличным проповедником-маньяком
By all means necessary
Всеми возможными способами.
You will get your way
Ты добьешься своего.
It all seems so easy
Все кажется таким простым.
But so are you
Но и ты тоже.
That's what I've heard them say
Вот что я слышал от них.
Sex with a stranger
Секс с незнакомцем
You've been laid in a manger
Тебя положили в ясль.
And you think he's your savior
И ты думаешь что он твой спаситель
Will he leave this pager?
Оставит ли он этот пейджер?
You could be his daughter
Ты могла бы быть его дочерью.
Look what he's bought ya
Посмотри, что он тебе купил.
But the money won't change you
Но деньги не изменят тебя.
Of that there's no danger
В этом нет никакой опасности.
Now your life's getting darker
Теперь твоя жизнь становится темнее.
It's you that they're after
Они охотятся за тобой.
Fifteen minutes a martyr
Пятнадцать минут мученика
Blame it on your father
Вини во всем своего отца.
That dress nearly fits ya
Это платье тебе почти идет
Girl, what's possessed her?
Девочка, что на нее нашло?
Can we please take your picture?
Не могли бы мы вас сфотографировать?
You know they'll forget ya
Ты знаешь, что они забудут тебя.
Oh, ohh ohh yea yeah
О, О, О, да, да
It all seems so easy
Все кажется таким простым.
But so are you
Но и ты тоже.
That's what I've heard them say
Вот что я слышал от них.
By all means necessary you
Во что бы то ни стало необходимо, чтобы ты ...
Will get your way
Добьешься своего
By all means necessary you
Во что бы то ни стало необходимо, чтобы ты ...
Will get your way
Добьешься своего
By all means necessary you
Во что бы то ни стало необходимо, чтобы ты ...
Will get your way
Добьешься своего
You don't get your way
Ты не добьешься своего.
By giving it away
Отдавая его.
You don't get your way
Ты не добьешься своего.
By giving it away
Отдавая его.
You don't get your way
Ты не добьешься своего.
By giving it away
Отдавая его.
You don't get your way
Ты не добьешься своего.
By giving it away
Отдавая его.





Writer(s): Guy Chambers, Robert Williams


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.