Paroles et traduction Robbie Williams - Do Nothing Till You Hear From Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do Nothing Till You Hear From Me
Ничего не делай, пока не услышишь от меня
Do
nothing
till
you
hear
from
me
Ничего
не
делай,
пока
не
услышишь
от
меня,
Pay
no
attention
to
what′s
said
Не
обращай
внимания
на
то,
что
говорят.
Why
people
tare
the
seam
Почему
люди
рвут
на
части
Of
anyone's
dreams
Чьи-то
мечты,
Is
over
my
head
Мне
не
понять.
Do
nothing
till
you
hear
from
me
Ничего
не
делай,
пока
не
услышишь
от
меня,
At
least
consider
our
romance
Хотя
бы
подумай
о
наших
отношениях.
If
you
should
take
the
words
Если
ты
поверишь
словам,
Of
others
you
heard
Которые
услышал
от
других,
I
haven′t
a
chance
У
меня
не
будет
шанса.
True,
I've
been
seen
Правда,
меня
видели
With
someone
new
that
doesn't
mean
С
кем-то
новым,
но
это
не
значит,
I′v
been
unture
while
we′re
appart
Что
я
был
неверен,
пока
мы
были
в
разлуке.
All
the
words
in
my
heart
Все
слова
в
моем
сердце
Reveal
how
I
feel
about
you
Говорят
о
моих
чувствах
к
тебе.
So
kiss
may
cloud
my
memory
Да,
поцелуи
могут
затуманить
мою
память,
And
other
arms
may
hold
a
thrill
И
другие
объятия
могут
волновать,
But
please
do
nothing
till
Но,
пожалуйста,
ничего
не
делай,
пока
You
hear
it
from
me
Не
услышишь
это
от
меня.
Baby,
you
never
will
Милая,
ты
никогда
этого
не
услышишь.
True,
I've
been
seen
Правда,
меня
видели
With
someone
new
that
don′t
mean
С
кем-то
новым,
но
это
не
значит,
I'v
been
unture
while
we′re
appart
Что
я
был
неверен,
пока
мы
были
в
разлуке.
All
the
words
in
my
heart
Все
слова
в
моем
сердце
Recall
how
I
feel
about
you
Напоминают
о
моих
чувствах
к
тебе.
Some
kiss
may
cloud
my
memory
Какие-то
поцелуи
могут
затуманить
мою
память,
And
other
arms
may
hold
a
thrill
И
другие
объятия
могут
волновать,
But
please
do
nothing
till
Но,
пожалуйста,
ничего
не
делай,
пока
You
hear
it
from
me
Не
услышишь
это
от
меня.
Please
do
nothing
till
Пожалуйста,
ничего
не
делай,
пока
You
hear
it
from
me
Не
услышишь
это
от
меня.
Please
do
nothing
till
Пожалуйста,
ничего
не
делай,
пока
You
hear
it
from
me
Не
услышишь
это
от
меня.
Baby,
you
never
will
Милая,
ты
никогда
этого
не
услышишь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Duke Ellington, Bob Russell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.