Robbie Williams - Eyes on the Highway - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Robbie Williams - Eyes on the Highway




Eyes on the Highway
Глаза на дороге
It's the end of the movie and your story's been told
Вот и конец фильма, и твоя история рассказана
No one's unhappy and no one got old
Никто не несчастен, и никто не постарел
And your heart doesn't break and it won't weigh a ton
И твое сердце не разбито, и оно не весит тонну
When life is just a sitcom and that's not the atom bomb
Когда жизнь это просто ситком, а не атомная бомба
You're a sole survivor 'cause your soul survived
Ты единственная выжившая, потому что твоя душа выжила
The first to understand it, the last one alive
Первая, кто это понял, последняя из живых
And you know we'll live forever 'cause that's just how it goes
И ты знаешь, мы будем жить вечно, потому что так оно и есть
'Til we all remember what everybody knows
Пока мы все не вспомним то, что знают все
Just keep your eyes on the highway
Просто держи свои глаза на дороге
Just keep your eyes on the highway
Просто держи свои глаза на дороге
Eyes on the highway
Глаза на дороге
Just keep your eyes on the highway
Просто держи свои глаза на дороге
You, me, heading down the road now
Ты и я, мы едем по дороге сейчас
In front of seven billion souls now
Перед семью миллиардами душ сейчас
Just keep your eyes on the highway
Просто держи свои глаза на дороге
Just keep your eyes on the highway
Просто держи свои глаза на дороге
I know something doesn't feel right
Я знаю, что-то не так
When you're blinded by the headlights
Когда тебя слепят фары
Just keep your eyes on the highway
Просто держи свои глаза на дороге
Just keep your eyes on the highway
Просто держи свои глаза на дороге
You would die for each other and you probably will
Вы бы умерли друг за друга, и вы, вероятно, умрете
For every lover a lover, if looks could kill
Для каждого влюбленного есть влюбленный, если бы взгляды могли убивать
I would die in your arms 'cause that's the way to go
Я бы умер в твоих объятиях, потому что это правильный путь
And I won't disappoint you 'cause you will never know
И я тебя не разочарую, потому что ты никогда не узнаешь
For every second that I wasted, every secret that I told
За каждую секунду, которую я потратил впустую, за каждый секрет, который я рассказал
Every lie I've ever whispered to everyone involved
За каждую ложь, которую я когда-либо шептал всем причастным
I couldn't be more sorry about how I got things done
Я не могу больше сожалеть о том, как я все делал
I just want to be John Travolta to Olivia Newton-John
Я просто хочу быть Джоном Траволтой для твоей Оливии Ньютон-Джон
You, me, heading down the road now
Ты и я, мы едем по дороге сейчас
In front of seven billion souls now
Перед семью миллиардами душ сейчас
Just keep your eyes on the highway
Просто держи свои глаза на дороге
Just keep your eyes on the highway
Просто держи свои глаза на дороге
I know something doesn't feel right
Я знаю, что-то не так
When you're blinded by the headlights
Когда тебя слепят фары
Just keep your eyes on the highway
Просто держи свои глаза на дороге
Just keep your eyes on the highway
Просто держи свои глаза на дороге
Just keep your eyes on the highway
Просто держи свои глаза на дороге
Just keep your eyes on the highway
Просто держи свои глаза на дороге
Eyes on the highway
Глаза на дороге
Just keep your eyes on the highway
Просто держи свои глаза на дороге
You, me, heading down the road now
Ты и я, мы едем по дороге сейчас
In front of seven billion souls now
Перед семью миллиардами душ сейчас
Just keep your eyes on the highway
Просто держи свои глаза на дороге
Just keep your eyes on the highway
Просто держи свои глаза на дороге
I know something doesn't feel right
Я знаю, что-то не так
When you're blinded by the headlights
Когда тебя слепят фары
Just keep your eyes on the highway
Просто держи свои глаза на дороге
Just keep your eyes on the highway
Просто держи свои глаза на дороге






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.