Robbie Williams - Let Me Entertain You - Live At The Brits '99 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Robbie Williams - Let Me Entertain You - Live At The Brits '99




Hell is gone and heaven′s here
Ад ушел, и рай здесь.
There's nothing left for you to fear
Тебе больше нечего бояться.
Shake your ass come over here
Тряси задницей иди сюда
Now scream
А теперь кричи
I′m a burning effigy
Я горящее чучело
Of everything I used to be
Всего, чем я был раньше.
You're my rock of empathy, my dear
Ты моя опора сочувствия, моя дорогая.
So come on let me entertain you
Так что давай, позволь мне развлечь тебя.
Let me entertain you
Позволь мне развлечь тебя.
Life's too short for you to die
Жизнь слишком коротка, чтобы умереть.
So grab yourself an alibi
Так что найди себе алиби.
Heaven knows your mother lied
Видит Бог твоя мать солгала
Mon cher
Mon cher
Separate your right from wrongs
Отдели свое право от зла.
Come and sing a different song
Приди и спой другую песню.
The kettle′s on so don′t be long
Чайник включен, так что не задерживайся.
Mon cher
Mon cher
So come on let me entertain you
Так что давай, позволь мне развлечь тебя.
Let me entertain you
Позволь мне развлечь тебя.
Look me up in the yellow pages
Найди меня в Желтых страницах.
I will be your rock of ages
Я буду твоей скалой на века.
Your see through fads and your crazy phases yeah
Твои прозрачные причуды и твои сумасшедшие фазы да
Little Bo Peep has lost his sheep
Маленький Бо Пип потерял свою овцу.
He popped a pill and fell asleep
Он проглотил таблетку и уснул.
The dew is wet but the grass is sweet my dear
Роса мокрая, но трава сладкая, моя дорогая.
Your mind gets burned
Твой разум сгорает.
With the habits you've learned
С привычками, которые ты усвоил.
But we′re the generation that's got to be heard
Но мы поколение, которое должно быть услышано.
You′re tired of your teachers and your school's a drag
Ты устал от своих учителей, и твоя школа-сплошная обуза.
You′re not gonna end up like your mum and dad
Ты не закончишь как твои мама и папа
So come on let me entertain you
Так что давай, позволь мне развлечь тебя.
Let me entertain you
Позволь мне развлечь тебя.
Let me entertain you
Позволь мне развлечь тебя.
He may be good he may be outta sight
Он может быть хорошим, он может быть вне поля зрения.
But he can't be here so come around tonight
Но он не может быть здесь, так что приходи сегодня вечером.
Here is the place where the feeling grows
Это место, где растет чувство.
You gotta get high before you taste the lows
Ты должен получить кайф прежде чем ощутить вкус падений
So come on
Так что вперед
Let me entertain you
Позволь мне развлечь тебя.
Let me entertain you (entertain you)
Позволь мне развлечь тебя (развлечь тебя).
So come on let me entertain you
Так что давай, позволь мне развлечь тебя.
Let me entertain you (entertain you)
Позволь мне развлечь тебя (развлечь тебя).
Come on, come on, come on, come on
Давай, давай, давай, давай!
(Come on, come on, come on, come on)
(Давай, давай, давай, давай)





Writer(s): Jule Styne, S. Sondheim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.