Paroles et traduction Robbie Williams - Let Me Entertain You - Live At The Brits '99
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let Me Entertain You - Live At The Brits '99
Развлеки меня - Живое выступление на Brits '99
Hell
is
gone
and
heaven′s
here
Ад
ушел,
и
небеса
здесь,
There's
nothing
left
for
you
to
fear
Больше
нечего
бояться,
Shake
your
ass
come
over
here
Тряси
своей
попкой,
иди
сюда,
Now
scream
А
теперь
кричи!
I′m
a
burning
effigy
Я
— горящее
чучело
Of
everything
I
used
to
be
Всего,
чем
я
был
раньше.
You're
my
rock
of
empathy,
my
dear
Ты
моя
скала
сочувствия,
дорогая,
So
come
on
let
me
entertain
you
Так
давай
же,
позволь
мне
развлечь
тебя,
Let
me
entertain
you
Позволь
мне
развлечь
тебя.
Life's
too
short
for
you
to
die
Жизнь
слишком
коротка,
чтобы
умирать,
So
grab
yourself
an
alibi
Так
что
найди
себе
алиби,
Heaven
knows
your
mother
lied
Небеса
знают,
что
твоя
мама
лгала,
Separate
your
right
from
wrongs
Отдели
правильное
от
неправильного,
Come
and
sing
a
different
song
Спой
другую
песню,
The
kettle′s
on
so
don′t
be
long
Чайник
вскипел,
так
что
не
задерживайся,
So
come
on
let
me
entertain
you
Так
давай
же,
позволь
мне
развлечь
тебя,
Let
me
entertain
you
Позволь
мне
развлечь
тебя.
Look
me
up
in
the
yellow
pages
Найди
меня
в
желтых
страницах,
I
will
be
your
rock
of
ages
Я
буду
твоей
опорой
на
века,
Your
see
through
fads
and
your
crazy
phases
yeah
Твои
прозрачные
причуды
и
твои
безумные
фазы,
да.
Little
Bo
Peep
has
lost
his
sheep
Маленький
Бо-Пип
потерял
своих
овец,
He
popped
a
pill
and
fell
asleep
Он
принял
таблетку
и
заснул,
The
dew
is
wet
but
the
grass
is
sweet
my
dear
Роса
мокрая,
но
трава
сладкая,
дорогая.
Your
mind
gets
burned
Твой
разум
горит
With
the
habits
you've
learned
От
привычек,
которые
ты
приобрела,
But
we′re
the
generation
that's
got
to
be
heard
Но
мы
— поколение,
которое
должно
быть
услышано.
You′re
tired
of
your
teachers
and
your
school's
a
drag
Ты
устала
от
своих
учителей,
и
школа
тебе
надоела,
You′re
not
gonna
end
up
like
your
mum
and
dad
Ты
не
собираешься
закончить
как
твои
мама
с
папой,
So
come
on
let
me
entertain
you
Так
давай
же,
позволь
мне
развлечь
тебя,
Let
me
entertain
you
Позволь
мне
развлечь
тебя,
Let
me
entertain
you
Позволь
мне
развлечь
тебя.
He
may
be
good
he
may
be
outta
sight
Он
может
быть
хорош,
он
может
быть
вне
поля
зрения,
But
he
can't
be
here
so
come
around
tonight
Но
его
здесь
нет,
так
что
приходи
сегодня
вечером.
Here
is
the
place
where
the
feeling
grows
Вот
место,
где
растут
чувства,
You
gotta
get
high
before
you
taste
the
lows
Ты
должна
подняться
высоко,
прежде
чем
вкусить
падения.
Let
me
entertain
you
Позволь
мне
развлечь
тебя,
Let
me
entertain
you
(entertain
you)
Позволь
мне
развлечь
тебя
(развлечь
тебя),
So
come
on
let
me
entertain
you
Так
давай
же,
позволь
мне
развлечь
тебя,
Let
me
entertain
you
(entertain
you)
Позволь
мне
развлечь
тебя
(развлечь
тебя),
Come
on,
come
on,
come
on,
come
on
Давай,
давай,
давай,
давай,
(Come
on,
come
on,
come
on,
come
on)
(Давай,
давай,
давай,
давай).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jule Styne, S. Sondheim
Album
Strong
date de sortie
01-03-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.