Robbie Williams - Let Me Entertain You (XXV) - traduction des paroles en allemand




Let Me Entertain You (XXV)
Lass mich dich unterhalten (XXV)
Hell is gone and heaven's here
Die Hölle ist fort und der Himmel ist hier
There's nothing left for you to fear
Es gibt nichts mehr, wovor du dich fürchten musst
Shake your ass come over here, now scream
Schwing deinen Hintern, komm hierher, jetzt schrei
I'm a burning effigy of everything I used to be
Ich bin ein brennendes Abbild von allem, was ich mal war
You're my rock of empathy, my dear
Du bist mein Fels der Empathie, meine Liebe
So come on, let me entertain you
Also komm schon, lass mich dich unterhalten
Let me entertain you
Lass mich dich unterhalten
Life's too short for you to die
Das Leben ist zu kurz für dich, um zu sterben
So grab yourself an alibi
Also schnapp dir ein Alibi
Heaven knows your mother lied, mon cher
Der Himmel weiß, deine Mutter hat gelogen, meine Liebe
Separate your right from wrongs
Trenne dein Richtig von Falsch
Come and sing a different song
Komm und sing ein anderes Lied
The kettle's on, so don't be long, mon cher
Der Kessel ist an, also bleib nicht lange weg, meine Liebe
So come on, let me entertain you
Also komm schon, lass mich dich unterhalten
Let me entertain you
Lass mich dich unterhalten
Look me up in the yellow pages
Such mich in den Gelben Seiten
I will be your rock of ages
Ich werde dein Fels in der Brandung sein
You see through fads and your crazy phrases, yeah
Du durchschaust Moden und deine verrückten Phrasen, yeah
Little Bo Peep has lost his sheep
Little Bo Peep hat seine Schafe verloren
He popped a pill and fell asleep
Er hat 'ne Pille genommen und ist eingeschlafen
The dew is wet but the grass is sweet, my dear
Der Tau ist nass, aber das Gras ist süß, meine Liebe
Your mind gets burned with the habits you've learned
Dein Verstand wird verbrannt durch die Gewohnheiten, die du gelernt hast
But we're the generation that's got to be heard
Aber wir sind die Generation, die gehört werden muss
You're tired of your teachers and your school's a drag
Du hast deine Lehrer satt und deine Schule nervt
You're not going to end up like your mum and dad
Du wirst nicht enden wie deine Mutter und dein Vater
So come on, let me entertain you
Also komm schon, lass mich dich unterhalten
Let me entertain you
Lass mich dich unterhalten
Let me entertain you
Lass mich dich unterhalten
He may be good he may be out of sight
Er mag gut sein, er mag der Hammer sein
But he can't be here so come around tonight
Aber er kann nicht hier sein, also komm heute Abend vorbei
Here is the place where the feeling grows
Hier ist der Ort, wo das Gefühl wächst
You gotta get high before you taste the lows
Du musst high werden, bevor du die Tiefen schmeckst
Let me entertain you
Lass mich dich unterhalten
Let me entertain you
Lass mich dich unterhalten
Let me entertain you
Lass mich dich unterhalten
Let me entertain you
Lass mich dich unterhalten
Let me entertain you
Lass mich dich unterhalten
Let me entertain you
Lass mich dich unterhalten
Ay-ay-ay, ay let me entertain you
Ay-ay-ay, ay lass mich dich unterhalten
Come on, let me entertain you
Komm schon, lass mich dich unterhalten
Ahh, ahh yeah, la yeah, yeah
Ahh, ahh yeah, la yeah, yeah






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.