Paroles et traduction Robbie Williams - Let Me Entertain You (XXV)
Hell
is
gone
and
heaven's
here
Ад
исчез,
а
рай
здесь.
There's
nothing
left
for
you
to
fear
Тебе
больше
нечего
бояться
Shake
your
ass
come
over
here,
now
scream
Встряхни
своей
задницей,
иди
сюда,
а
теперь
кричи
I'm
a
burning
effigy
of
everything
I
used
to
be
Я
горящее
чучело
всего,
чем
я
был
раньше.
You're
my
rock
of
empathy,
my
dear
Ты
моя
опора
сочувствия,
моя
дорогая
So
come
on,
let
me
entertain
you
Так
что
давай,
позволь
мне
развлечь
тебя
Let
me
entertain
you
Позволь
мне
развлечь
тебя
Life's
too
short
for
you
to
die
Жизнь
слишком
коротка,
чтобы
ты
мог
умереть
So
grab
yourself
an
alibi
Так
что
обеспечь
себе
алиби
Heaven
knows
your
mother
lied,
mon
cher
Небеса
знают,
что
твоя
мать
солгала,
мой
дорогой
Separate
your
right
from
wrongs
Отделите
свое
право
от
зла
Come
and
sing
a
different
song
Приходи
и
спой
другую
песню
The
kettle's
on,
so
don't
be
long,
mon
cher
Чайник
на
плите,
так
что
не
задерживайся,
мой
дорогой
So
come
on,
let
me
entertain
you
Так
что
давай,
позволь
мне
развлечь
тебя
Let
me
entertain
you
Позволь
мне
развлечь
тебя
Look
me
up
in
the
yellow
pages
Поищи
меня
в
"желтых
страницах"
I
will
be
your
rock
of
ages
Я
буду
твоей
опорой
на
века
You
see
through
fads
and
your
crazy
phrases,
yeah
Ты
видишь
насквозь
причуды
и
свои
безумные
фразы,
да
Little
Bo
Peep
has
lost
his
sheep
Маленький
Бо
Пип
потерял
свою
овцу
He
popped
a
pill
and
fell
asleep
Он
проглотил
таблетку
и
заснул
The
dew
is
wet
but
the
grass
is
sweet,
my
dear
Роса
мокрая,
но
трава
сладкая,
моя
дорогая.
Your
mind
gets
burned
with
the
habits
you've
learned
Ваш
разум
сгорает
от
привычек,
которым
вы
научились
But
we're
the
generation
that's
got
to
be
heard
Но
мы
- поколение,
которое
должно
быть
услышано
You're
tired
of
your
teachers
and
your
school's
a
drag
Ты
устал
от
своих
учителей,
а
твоя
школа
- сплошная
обуза
You're
not
going
to
end
up
like
your
mum
and
dad
Ты
не
закончишь
так,
как
твои
мама
и
папа
So
come
on,
let
me
entertain
you
Так
что
давай,
позволь
мне
развлечь
тебя
Let
me
entertain
you
Позволь
мне
развлечь
тебя
Let
me
entertain
you
Позволь
мне
развлечь
тебя
He
may
be
good
he
may
be
out
of
sight
Он
может
быть
хорошим,
он
может
быть
вне
поля
зрения
But
he
can't
be
here
so
come
around
tonight
Но
он
не
может
быть
здесь,
так
что
приходи
сегодня
вечером
Here
is
the
place
where
the
feeling
grows
Вот
место,
где
растет
это
чувство
You
gotta
get
high
before
you
taste
the
lows
Ты
должен
получить
кайф,
прежде
чем
почувствуешь
вкус
минимумов.
Let
me
entertain
you
Позволь
мне
развлечь
тебя
Let
me
entertain
you
Позволь
мне
развлечь
тебя
Let
me
entertain
you
Позволь
мне
развлечь
тебя
Let
me
entertain
you
Позволь
мне
развлечь
тебя
Let
me
entertain
you
Позволь
мне
развлечь
тебя
Let
me
entertain
you
Позволь
мне
развлечь
тебя
Ay-ay-ay,
ay
let
me
entertain
you
Ай-ай-ай,
ай,
позволь
мне
развлечь
тебя
Come
on,
let
me
entertain
you
Давай,
позволь
мне
развлечь
тебя
Ahh,
ahh
yeah,
la
yeah,
yeah
Ааа,
ааа,
да,
ла,
да,
да
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.