Paroles et traduction Robbie Williams - Love Is You
If
life
is
a
shrine
Если
жизнь-святыня.
I
hook
on
temp
for
the
divine
Я
цепляюсь
за
темп
для
божественного.
If
not
for
my
spine
Если
бы
не
мой
позвоночник.
I
wouldn't
see
it
through
Я
бы
не
смог
довести
дело
до
конца.
Now
I
like
the
peace
Теперь
мне
нравится
мир.
Am
waiting
for
a
heart
to
speak
Я
жду,
когда
сердце
заговорит.
Oh
girls
and
freaks
so'd
love
to
you
О,
девочки
и
уроды,
так
что
хотел
бы
тебя.
Cos
love
is
you,
love
is
what
you
put
me
through
Потому
что
любовь-это
ты,
любовь-это
то,
через
что
ты
заставил
меня
пройти.
I
am
lost,
you
are
too
Я
потерян,
ты
тоже.
Love
is
you
Любовь-это
ты.
One
minute
that
you
fight
Одна
минута,
когда
ты
сражаешься.
Then
love
would
go
and
change
its
mind
Тогда
любовь
пойдет
и
передумает.
I
have
lost
all
this
truth
Я
потерял
всю
эту
правду.
Loving
you
Любить
тебя
...
Thought
I
had
to
say
something
Я
думал,
что
должен
что-то
сказать.
What
I
should
have
said
is
nothing
То,
что
я
должен
был
сказать-ничто.
Kept
it
swept
under
the
rug
Держал
его
под
ковриком.
You
know
I
smear
cos
Ты
знаешь,
я
размазываю,
потому
что
...
I'm
in
pain
cos
I
made
you
sad
Мне
больно,
потому
что
я
огорчила
тебя.
And
you
still
don't
understand
at
all
И
ты
все
еще
совсем
не
понимаешь.
Love
is
you,
love
is
what
I'm
going
through
Любовь-это
ты,
любовь-это
то,
через
что
я
прохожу.
I
have
lost,
you
have
too
Я
проиграл,
ты
тоже
проиграл.
Love
is
you
Любовь-это
ты.
For
me
that
you
fight
За
меня
ты
сражаешься.
Then
love
would
go
and
change
its
mind
Тогда
любовь
пойдет
и
передумает.
I
have
lost
all
that's
true
Я
потерял
все,
что
было
правдой.
Loving
you
Любить
тебя
...
Cos
love
is
you,
love
is
what
you
made
me
do
Потому
что
любовь-это
ты,
любовь-это
то,
что
ты
заставил
меня
сделать.
I
have
sinken,
you
were
too
Я
утонул,
ты
тоже
была.
Love
is
you
Любовь-это
ты.
One
minute
that
you
fight
Одна
минута,
когда
ты
сражаешься.
Then
love
would
go
and
change
its
mind
Тогда
любовь
пойдет
и
передумает.
I
have
lost
all
that
truth
Я
потерял
всю
эту
правду.
Loving
you
Любить
тебя
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ROBERT WILLIAMS, JEREMY MEEHAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.