Robbie Williams - Morning Sun - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Robbie Williams - Morning Sun




How do you rate the morning sun?
Как бы ты оценил утреннее солнце?
After a long and sleepless night
После долгой бесонной ночи
How many stars would you give to the moon?
Сколько звезд ты бы поставил луне?
Do you see those stars from where you are?
Видишь ли ты эти звезды там где сейчас?
Shine on the lost and loneliest
Которые светят на потерянных и забытых
The ones who can't get over it
На тех, кто не может справиться
And you always wanted more than life
А ты всегда чего-то желал больше жизни
But now you don't have the appetite
Но теперь у тебя нет аппетита
In a message to the troubadour
В послании, которое прокричал трубадур
The world don't love you anymore
Мир больше не любит тебя
Tell me how do you rate the morning sun
Так скажи мне, как бы ты оценил утреннее солнце?
Stuck inside the rainbow years
Застрявшие в радужных временах
And you could happen to me
Наши судьбы могли пересечься
'Cause I've been close to where you are
Так как я всегда был неподалеку
I drove to places you have seen
Я был в тех же местах, что и ты
It all seems so familiar
Это все так знакомо
Like they'd been sent to kill ya
Как будто все это было бы подстроенно
It doesn't take an astronaut
Мне не нужно быть космонавтом
To float into space is just a thought
В мыслях я чувствую невесомость
The morning brings a mystery
Утро приносит тайны
The evening makes it history
А вечер уносит их в историю
Tell me how do you rate the morning sun
Так скажи мне, как бы ты оценил утреннее солнце?
And the village drunk
А деревенский алкоголик
Sadly passed away
Скоропостижно скончался
It was a shame
Какой стыд
I never knew his name
Я так и не узнал его имя
I wonder if he sat there every morning
Ах если бы он сидел здесь каждое утро
And watched the sun rise
И встречал восход
How do you rate the morning sun?
Как бы ты оценил утреннее солнце?
It was just too heavy for me
Это было мне не по плечам
And all I wanted was the world
Когда я желал целого мира
If you are the starlet in the sun
Если ты всего лишь маленькая звезочка на небосклоне
Don't go wasting your time
Не трать попросту свое время
'Cause there is no finish line
Нет никакой финишной черты
And you don't see anything
А ты ничего не различаешь
Not even love not anything
Ни любви, ничего
The night could take the man from you
Ночь могла забрать у тебя любимого
A sense of wonder overdue
Запоздалое чувство чуда
The morning brings a mystery
Утро приносит тайны
The evening makes it history
А вечер уносит их в историю
Who am I to rate the morning sun?
Кто я такой, чтобы оценивать утреннее солнце?





Writer(s): Daniel Spencer Mould, Kelvin Andrews, Don Black, Richard Scott Mould, Robert Peter Williams, Scott Andrew Ralph


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.