Robbie Williams - National Treasure - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Robbie Williams - National Treasure




The car's always there at nine
Машина всегда на месте в девять.
Though he's never out on time
Хотя он никогда не выходит вовремя.
Night after night
Ночь за ночью.
Line after line
Строчка за строчкой
He'll be fine
С ним все будет в порядке.
I suppose
Я полагаю
The famous Mr. Jones
Знаменитый мистер Джонс
He really should relax
Ему действительно нужно расслабиться.
He's due a heart attack
У него сердечный приступ.
Though there's no heart to attack
Хотя сердечного приступа нет.
Is it an act?
Это притворство?
No one knows
Никто не знает.
The naughty Mr. Jones
Непослушный мистер Джонс
In a world full of weird, you're the oddest ever
В мире, полном странностей, ты самая странная на свете.
Heard you brought everyone here so much pleasure, clever
Слышал, ты доставляешь всем здесь столько удовольствия, умница.
We all know that you know you're a national treasure
Мы все знаем что ты знаешь что ты национальное достояние
Mrs. Jones you made the best boy ever, ever
Миссис Джонс, вы сделали из меня самого лучшего мальчика на свете.
E-V-E-R
Э-в-э-р
He's careful with his weight
Он осторожен со своим весом.
Pushes food around the plate
Толкает еду по тарелке.
He can never pass as straight
Он никогда не сможет пройти так же прямо.
Ask his mates
Спросите его приятелей
How it goes
Как это происходит
The careful Mr. Jones
Осторожный Мистер Джонс
Even his mother thinks he's odd
Даже его мать считает его странным.
He hasn't got a proper job
У него нет нормальной работы.
But he says neither did God
Но он говорит, что и Бог тоже.
And he's the Lord
И Он-Господь.
As it goes
Как это происходит
The mighty Mr. Jones
Могучий мистер Джонс
In a world full of weird, you're the oddest ever
В мире, полном странностей, ты самая странная на свете.
Heard you brought everyone here so much pleasure, clever
Слышал, ты доставляешь всем здесь столько удовольствия, умница.
We all know that you know you're a national treasure
Мы все знаем что ты знаешь что ты национальное достояние
Mrs. Jones you made the best boy ever, ever
Миссис Джонс, вы сделали из меня самого лучшего мальчика на свете.
E-V-E-R
Э-в-э-р
In a world full of weird, you're the oddest ever
В мире, полном странностей, ты самый странный из всех.
Heard you brought everyone here so much pleasure, clever
Слышал, ты доставляешь всем здесь столько удовольствия, умница.
We all know that you know you're a national treasure
Мы все знаем что ты знаешь что ты национальное достояние
Mrs. Jones you made the best boy ever, ever
Миссис Джонс, вы сделали из меня самого лучшего мальчика на свете.
E-V-E-R
Э-В-Э-Р
The moral of this tale
Мораль этой истории
Is when everything's for sale
Это когда все продается
Good men seldom prevail
Хорошие люди редко одерживают верх.
They all fail
Они все терпят неудачу.
As he knows
Как он знает
The gifted Mr. Jones
Одаренный мистер Джонс





Writer(s): HEATH CHRIS, CHAMBERS GUY ANTONY, WILLIAMS ROBERT PETER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.