Paroles et traduction Robbie Williams - National Treasure
The
car's
always
there
at
nine
Машина
всегда
на
месте
в
девять.
Though
he's
never
out
on
time
Хотя
он
никогда
не
выходит
вовремя.
Night
after
night
Ночь
за
ночью.
Line
after
line
Строчка
за
строчкой
He'll
be
fine
С
ним
все
будет
в
порядке.
The
famous
Mr.
Jones
Знаменитый
мистер
Джонс
He
really
should
relax
Ему
действительно
нужно
расслабиться.
He's
due
a
heart
attack
У
него
сердечный
приступ.
Though
there's
no
heart
to
attack
Хотя
сердечного
приступа
нет.
Is
it
an
act?
Это
притворство?
No
one
knows
Никто
не
знает.
The
naughty
Mr.
Jones
Непослушный
мистер
Джонс
In
a
world
full
of
weird,
you're
the
oddest
ever
В
мире,
полном
странностей,
ты
самая
странная
на
свете.
Heard
you
brought
everyone
here
so
much
pleasure,
clever
Слышал,
ты
доставляешь
всем
здесь
столько
удовольствия,
умница.
We
all
know
that
you
know
you're
a
national
treasure
Мы
все
знаем
что
ты
знаешь
что
ты
национальное
достояние
Mrs.
Jones
you
made
the
best
boy
ever,
ever
Миссис
Джонс,
вы
сделали
из
меня
самого
лучшего
мальчика
на
свете.
He's
careful
with
his
weight
Он
осторожен
со
своим
весом.
Pushes
food
around
the
plate
Толкает
еду
по
тарелке.
He
can
never
pass
as
straight
Он
никогда
не
сможет
пройти
так
же
прямо.
Ask
his
mates
Спросите
его
приятелей
How
it
goes
Как
это
происходит
The
careful
Mr.
Jones
Осторожный
Мистер
Джонс
Even
his
mother
thinks
he's
odd
Даже
его
мать
считает
его
странным.
He
hasn't
got
a
proper
job
У
него
нет
нормальной
работы.
But
he
says
neither
did
God
Но
он
говорит,
что
и
Бог
тоже.
And
he's
the
Lord
И
Он-Господь.
As
it
goes
Как
это
происходит
The
mighty
Mr.
Jones
Могучий
мистер
Джонс
In
a
world
full
of
weird,
you're
the
oddest
ever
В
мире,
полном
странностей,
ты
самая
странная
на
свете.
Heard
you
brought
everyone
here
so
much
pleasure,
clever
Слышал,
ты
доставляешь
всем
здесь
столько
удовольствия,
умница.
We
all
know
that
you
know
you're
a
national
treasure
Мы
все
знаем
что
ты
знаешь
что
ты
национальное
достояние
Mrs.
Jones
you
made
the
best
boy
ever,
ever
Миссис
Джонс,
вы
сделали
из
меня
самого
лучшего
мальчика
на
свете.
In
a
world
full
of
weird,
you're
the
oddest
ever
В
мире,
полном
странностей,
ты
самый
странный
из
всех.
Heard
you
brought
everyone
here
so
much
pleasure,
clever
Слышал,
ты
доставляешь
всем
здесь
столько
удовольствия,
умница.
We
all
know
that
you
know
you're
a
national
treasure
Мы
все
знаем
что
ты
знаешь
что
ты
национальное
достояние
Mrs.
Jones
you
made
the
best
boy
ever,
ever
Миссис
Джонс,
вы
сделали
из
меня
самого
лучшего
мальчика
на
свете.
The
moral
of
this
tale
Мораль
этой
истории
Is
when
everything's
for
sale
Это
когда
все
продается
Good
men
seldom
prevail
Хорошие
люди
редко
одерживают
верх.
They
all
fail
Они
все
терпят
неудачу.
The
gifted
Mr.
Jones
Одаренный
мистер
Джонс
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): HEATH CHRIS, CHAMBERS GUY ANTONY, WILLIAMS ROBERT PETER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.