Robbie Williams - No Regrets - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Robbie Williams - No Regrets




Tell me a story
Расскажи мне историю.
Where we all change
Где мы все меняемся
And we'd live our lives together
И мы будем жить вместе.
And not estranged
И не отчужден.
I didn't lose my mind
Я не сошел с ума.
It was mine to give away
Это было мое, чтобы отдать.
Couldn't stay to watch me cry
Не мог остаться и смотреть, как я плачу.
You didn't have the time
У тебя не было времени.
So I softly slip away...
Поэтому я тихо ускользаю...
No regrets
Никаких сожалений
They don't work
Они не работают.
No regrets now
Теперь я ни о чем не жалею
They only hurt
Они только причиняют боль.
Sing me a love song
Спой мне песню о любви.
(Sing me a love song)
(Спой мне песню о любви)
Drop me a line
Дай мне пару строк.
(Drop me a line)
(Черкни мне пару строк)
Suppose it's just a point of view
Предположим, это просто точка зрения.
But they tell me I'm doing fine
Но мне говорят, что у меня все хорошо.
(I...)
(Я...)
I know from the outside
Я знаю со стороны.
(When they all stared)
(Когда все уставились)
We looked good for each other
Мы подходили друг другу.
(So people said)
(Так говорили люди)
Felt things were going wrong when
Чувствовал, что все идет не так, когда
(I...)
(Я...)
You didn't like my mother
Тебе не нравилась моя мать.
(It was all in your head)
(Все это было у тебя в голове)
I don't want to hate
Я не хочу ненавидеть.
But that's all you've left me with
Но это все, с чем ты меня оставила.
A bitter aftertaste
Горькое послевкусие.
And a fantasy of how we all could live
И фантазия о том, как мы все могли бы жить.
No regrets
Никаких сожалений
They don't work
Они не работают.
No regrets now
Теперь я ни о чем не жалею
They only hurt
Они только причиняют боль.
(We've been told you stay up late)
(Нам сказали, что ты не ложишься допоздна)
I know they're still talking
Я знаю, они все еще разговаривают.
(You're far too short to carry weight)
(Ты слишком коротышка, чтобы нести вес)
The demons in your head
Демоны в твоей голове
(Return the videos they're late)
(Верните видео, они опаздывают)
If I could just stop hating you
Если бы я только мог перестать ненавидеть тебя
(Goodbye)
(Прощай)
I'd feel sorry for us instead
Вместо этого я бы пожалел нас.
Remember the photographs - insane!
Вспомни фотографии-безумие!
The one where we all laugh - so lame!
Тот, где мы все смеемся-такой отстой!
We were having the time of our lives
Это было лучшее время в нашей жизни.
Well thank you...
Что ж, спасибо...
It was a real blast!
Это был настоящий взрыв!
No regrets
Никаких сожалений
They don't work
Они не работают.
No regrets now
Теперь я ни о чем не жалею
They only hurt
Они только причиняют боль.
(We've been told you stay up late)
(Нам сказали, что ты не ложишься допоздна)
Write me a love song
Напиши мне песню о любви.
(You're far too short to carry weight)
(Ты слишком коротышка, чтобы нести вес)
Drop me a line
Дай мне пару строк.
(Return the videos they're late)
(Верните видео, они опаздывают)
Suppose it's just a point of view
Предположим, это просто точка зрения.
(Goodbye)
(Прощай)
But they tell me I'm doing fine
Но мне говорят, что у меня все хорошо.
Everything I wanted to be
Все, чем я хотел быть.
Every time I walked away
Каждый раз, когда я уходил.
Every time you told me to leave
Каждый раз, когда ты говорила мне уйти.
I just wanted to stay
Я просто хотел остаться.
Every time you looked at me
Каждый раз, когда ты смотрела на меня.
And every time you smiled
И каждый раз, когда ты улыбалась ...
I felt so vacant
Я чувствовала себя такой опустошенной.
You treat me like a child
Ты обращаешься со мной, как с ребенком.
I loved the way we used to laugh
Мне нравилось, как мы смеялись.
I loved the way we used to smile
Мне нравилось, как мы улыбались.
Often I sit down
Часто я сажусь.
And think of you - for a while
И думать о тебе - какое-то время.
And then it passes by me
А потом она проходит мимо меня.
And I think of someone else instead
И вместо этого я думаю о ком-то другом.
I guess the love we once had
Наверное, любовь, которая у нас когда-то была.
Is officially...
Это официально...
Dead!
Мертв!





Writer(s): Robert Williams, Guy Chambers


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.